– Уважаемый Гардт, – начал я, до того, как остальные мои спутники придут в себя и к ним снова вернётся дар речи. Рисковым делом была моя задумка, но все же попробовать стоит. Выбирать не приходится. – Некроманты – это устаревшее название. Давно уже так в столице не говорят, да и во всех официальных документах не используется. Слишком дурное слово, много негатива несет в себе. Поэтому мы, не поняв вас, так немного растеряны и задаем столь глупые вопросы. Мы – храмовники.
– Храмовники, – протянул староста, словно пробуя слово на вкус. – И вправду, так лучше.
– А мне как не называй – лишь бы дело знали! – прокудахтала старушка. – Вы же покойников обратно в могилы загоните?
– Сделаем все, что в наших силах, – быстро ответил я, пожимая на удивление крепеую руку старосты.
Лекса округлила глаза и покосилась на меня. Я незаметно ей подмигнул.
– А пока, уважаемый Гардт, прежде чем мы приступим к своим непосредственным обязанностям, мы бы хотели отдохнуть. Устали с дороги сильно.
Я потянулся и наигранно зевнул.
– Конечно-конечно! – засуетился Гардт. – У нас и комната отдельная есть для высокопоставленных гостей, и все удобства имеются, правда во дворе. Но если надо, то мы можем ночную вазу…
– Не стоит утруждаться. Главно, чтобы было место, где можно вытянуть ноги и отдохнуть.
– Милости прошу!
Староста указал на дверь в соседнюю комнату и даже вызвался проводить.
– Ты что делаешь?! – прошипела Лекса, подойдя ко мне вплотную.
– Организую нам убежище на пару дней – так же шопотом ответил я, попутная успевая любезно улыбнуться старушке.
– А мертвецы? Их ты куда девать будешь?
– С этим пусть настоящие некроманты разбираются, мы скоро уступим им место. Нам главное основную бурю переждать. Под маской некромантов нас навряд ли кинуться искать. Лучшего прикрытия и не придумать!
Лекса сверкнула глазами, демонстративно отвернулась и пошла вперед.
– Может, чего-то откушать желаете? – предложил Гардт. – У нас телятина холодная с ужина осталась. Прикажете подать?
Я кивнул. Поесть и в самом деле не мешало бы, хотя вместо говядины я бы сейчас с удовольствием испил бы крови.
Так, Стоп! Вот об этом не стоит думать. Нужно отстраниться от этого. Дурные мысли, фу-фу-фу!
Я закрыл глаза, воззвал к тьме. Она молчала.
Значило ли это, что бой прошел не в ее пользу? Мне хотелось верить, что нет. Гриан не остановится, да и солдаты его могут обитать поблизости.
– Кстати, как у вас дела с проклятыми обстоит? – спросил я, сделав такой ученый вид, что Хлоя невольно прыснула от смеха.
– С проклятыми полный порядок, – ответил староста, непонимающе поглядывая на мою сестру. – То есть из нет в деревне. Последнего в прошлом году на костре сожгли.
– Вот и хорошо, – ответил я и видя недобрые взгляды друзей, уточнил: – В том смысле, что нет проклятых, а не то, что сожгли. От сжигания людей лучше воздержаться.
– Да какие они люди?! – крякнула вдруг старушка. – Прошлой осенью всю капусту сожрали, сволочи!
– Да не они ее съели, – проворчал Гардт. – Говорю же – дичь лесная набежала.
– Да какая дичь? – махнула та. – Молчи старый, коль не знаешь. Придумаешь тоже – дичь. Проклятые и сожрали. Кочерыжки – и те схарчили.
– Да чего ты своими глупыми разговорами людей отвлекаешь? Видишь, притомились совсем. – и уже обращаясь к нам, сказал? – Пойдемьте в комнату, гости дорогие. А старуха сейчас еды принесет.
– Уже несу! – спохватилась та и убежала в другую комнату.
– Вы на нее внимание не обращайте, она любит поболтать, – Гардт открыл нам дверь и впустил в покои гостей. – А вы когда собираетесь приступить непосредственно к самому делу?