– Полагаю, вы более-менее проверили их, сэр?
Грант коротко, резко, раздраженно выдохнул.
– Нет. Как раз это для меня невозможно. Я мог бы достаточно легко проверить их через департамент, но я не могу рисковать, Бересфорд. Поскольку в самом департаменте завелась «крыса». Если я хотя бы намекну, что «Сан-Суси» почему-то привлек мое внимание, вся организация может об этом узнать. Вот тут на сцену выходите вы, человек со стороны. Именно потому вам приходится работать на ощупь, без нашей помощи. Это наш единственный шанс, и я не стану рисковать – боюсь их встревожить. Так что проверить я смог только одного человека.
– И кто это, сэр?
– Сам Карл фон Дейним. Это достаточно просто. Рутина. Я смог проверить его не в связи с «Сан-Суси», а как иностранца-беженца.
– И каков результат? – с любопытством спросил Томми.
По лицу его собеседника скользнула усмешка.
– Мастер Карл – тот, за кого себя выдает. Его отец был несдержан на язык, потому был арестован и отправлен в концентрационный лагерь, где и умер. Старшие братья Карла в лагерях. Год назад от горя умерла его мать. Он бежал в Англию за месяц до начала войны. Фон Дейним утверждает, что хочет помочь нашей стране. Его работа в химической научно-исследовательской лаборатории была просто блестящей и помогла решить проблему нейтрализации определенных газов и санитарной обработки в целом.
– Значит, с ним все в порядке? – сказал Томми.
– Не обязательно. Наши немецкие друзья славятся своей скрупулезностью. Если фон Дейним был направлен в Англию как шпион, то наверняка его начальство весьма плотно позаботилось о том, чтобы информация о нем совпадала с его собственным рассказом. Существуют два варианта. Все семейство фон Дейним может быть вовлечено в эту операцию – это вполне вероятно при исполнительном нацистском режиме. Или это не настоящий Карл фон Дейним, а человек, играющий роль Карла фон Дейнима.
– Понятно, – протянул Томми и добавил невпопад: – Он кажется чертовски милым молодым человеком.
Вздохнув, Грант сказал:
– Они почти всегда такие. У нас странная работа. Мы уважаем наших врагов, а они уважают нас. Тебе обычно нравится твой противник, даже если ты изо всех сил пытаешься покончить с ним.
Воцарилось молчание. Томми думал об этой странности войны. Голос Гранта пробудил его от раздумий.
– Но есть и такие, кто не достоин ни уважения, ни приязни. Это предатели в наших собственных рядах, люди, с готовностью предающие родину и принимающие от завоевателей чины и назначения.
– Господи, сэр, я с вами полностью согласен, – с чувством сказал Томми. – Эти люди хуже собак.
– И заслуживают собачьей смерти.
– А что, правда есть такие… свиньи? – недоверчиво сказал Томми.
– Везде. Как я вам уже говорил. В нашей конторе. В войсках. В парламенте. В министерствах на высоких креслах. Мы должны вычистить их – мы обязаны! И действовать надо быстро. Снизу этого не сделаешь – та мелкая рыбешка, те, кто произносит речи в парках, кто продает свои мерзкие листовки, они не знают главарей. А нам нужна именно крупная рыба, поскольку эти люди могут нанести невообразимый урон, и они это сделают, если только мы не успеем вовремя их вычислить.
– Мы успеем, сэр, – уверенно сказал Томми.
– Почему вы так думаете? – спросил Грант.
– Вы только что сами сказали – мы должны!
Человек с удочкой повернулся и пару минут в упор смотрел на своего подчиненного, словно впервые увидев решительную линию его подбородка. Ему понравилось то, что он увидел. «Хороший парень», – подумал он про себя.
– А что вы скажете о женщинах в «Сан-Суси»? – продолжил Грант. – Вам ничего не показалось подозрительным?