- Не будь злюкой, - подтолкнула её локтем. – Ты же не такая.

- Такая-такая… - широко улыбнулась девушка. – Ладно, поговорим с Блэквилем. Он всё-таки сегодня показал себя с хорошей стороны. Как резко ответил этому япошке!

Я улыбнулась, вспомнив, с какой резкостью светлость отмёл предложение господина Танаки. Может, и правда не всё так плохо?

Время уже приближалось к одиннадцати, когда на кухню вошла одна из служанок.

- Лорд распорядился подать чай в кабинет. Они с мистером Мэйсоном обсуждают какие-то дела уже второй час! А гость не вылезает из ванной! Только и просит, чтобы ему подливали горячую воду!

- Сейчас сделаю! – Лора засуетилась у очага, а мы с Броней переглянулись. По-моему, самое подходящее время для того, чтобы раскрыть Блэквилю глаза!

Мы поспешили незаметно выйти в коридор и почти бегом рванули к кабинету. Задерживаться было опасно, а то, не приведи Господь, появится экономка. Она же не отцепится!

Перед тем как постучать в дверь, я шумно выдохнула. Нужно успокоиться, просто дышать носом.

- Войдите! – раздалось из кабинета, и я надавила на ручку. И тут, словно в насмешку над нами, латунная ручка с жалобным скрипом отделилась от двери. От неожиданности я потеряла равновесие, толкнув дверь всем телом. Броня не успела затормозить и влетела мне в спину. В результате мы обе, словно в дурном водевиле, кубарем ввалились в кабинет, а злополучная ручка со звоном покатилась по паркету.
Лорд Блэквиль поднял голову от бумаг и недоуменно приподнял бровь.
- Ого! - он откинулся на спинку кресла. - Чем обязан столь фееричному появлению?

Мэйсон же хмуро наблюдал за нами, скрестив на груди руки. Похоже, мы его дико раздражали. Ну ничего, придётся потерпеть!

- Простите, ваша светлость, - я чувствовала, как горят щёки. - Но нам срочно нужно поговорить с вами. Это важно.

- О чём? – правая бровь Блэквиля поползала ещё выше.

- О предложении господина Танаки. Оно... – я подбирала слова.

- Совершенно возмутительно! – не выдержала Броня. – Это грабёж среди белого дня!

Мужчины переглянулись. Мэйсон поднялся и, заложив руки за спину, подошёл к нам.

- Вы подслушивали?

- Нет, случайно услышали разговор лорда Блэквиля и его гостя, находясь в буфетной, - ответила я и, повернувшись к хозяину клуба, перешла на деловой тон. - Фиксированная цена на десять лет при растущем рынке - это финансовое самоубийство! А эксклюзивность поставок - это вообще петля на шее! Через три года "Империал" будет умолять о пощаде, а через пять просто перейдет в руки господина Танаки!
- Значит, вы, похоже, разбираетесь в коммерции лучше моих советников, - задумчиво протянул хозяин клуба. - Они почему-то сочли предложение весьма выгодным...
- Потому что ваши советники… Наверное, в жизни не торговались на рынке за связку редиски! – фыркнула Броня.
Мэйсон вдруг не выдержал и расхохотался, что выглядело весьма странно. Я никогда даже улыбки на его лице не видела. Блэквиль тоже широко улыбнулся.

- Ваши советники либо не видят дальше собственного носа, либо... - я запнулась, не решаясь озвучить обвинение в коррупции.
Лорд Блэквиль прищурился:
- Либо что?
- Либо господин Танака нашел способ сделать их мнение более... благосклонным к его предложению, - дипломатично завершила я.

В кабинете воцарилась тишина. Мужчины рассматривали нас, как какую-то невидаль.

- Я не собираюсь заключать сделку с господином Танаки, - наконец усмехнулся Блэквиль. – Потому что немного смыслю в торговле. Но сегодня я крайне поражён… Мало того, что вы обладаете выдающимися кулинарными способностями, так ещё и разбираетесь в коммерции. Я благодарю вас за предупреждение.