Королева встала, сжимая зелье и медальон. Помедлила.
– Это же наша доченька будет, да? – тихо спросила она. – Здоровая, счастливая?
– Что здоровая – обещаю, а что счастливая – вам никто не пообещает: каждый сам кузнец своего счастья, – хмыкнула старуха. – А насколько она будет ваша...
– Полностью наша, – твердо ответила королева и требовательно посмотрела на мужа. – Мы ее любить будем не меньше, чем сыновей.
– Не меньше, – пообещал король.
Все произошло так, как и говорила ведьма: спустя девять месяцев медальон на шее королевы раскалился, в раздувшемся животе вдруг шевельнулась жизнь и спустя полчаса сильных схваток на свет родилась долгожданная принцесса династии Сиаретов. Королевский лекарь, которого все время беременности не подпускали к королеве, рыдавшей, что она боится порчи и сглаза и что четвертого ребенка будет вынашивать в полной тайне и без всяких обследований, трясущимися, зеленоватыми от магии руками провел над малышкой и сообщил, что девочка абсолютно здорова. Министры ликовали, народ кричал «Гип-гип, ура!», королевская пара тихонько облегченно вздыхала и незаметно пристально вглядывалась в новорожденную дочь. Когда августейшую супружескую пару наконец-то оставили в одиночестве их просторной спальни, королева Амалия осторожно поправила светлые тонкие волосики на лобике малютки, накрыла ее вышитым одеяльцем и тихо напомнила мужу:
– Это наша доченька, не забывай. Поклянись, что ты всё сделаешь для того, чтобы она была счастлива, насколько это возможно в нашей ситуации.
– Клянусь, любимая. Не волнуйся, на любое колдовство всегда найдется противодействие, мы все исправим, если вдруг что-то пойдет не так... У нас сильные маги, они не откажутся помочь безвинному ребенку...
В дверь спальни тихо постучали. Она приоткрылась, в щелку просунулась головка старшего принца:
– Мам, пап, можно мы тоже на сестренку глянем? – тараща светло-карие глазки, громким шепотом спросил наследник престола, семилетний Азар.
Амалия кивнула, и Азар вошел в комнату, ведя за ручки своих братьев: четырехлетнего Расса и годовалого, спотыкающегося на пухлых ножках Итана. Младшие принцы тут же залезли к матери на кровать (мама интересовала их гораздо больше молчаливого свертка в колыбели), а старший всмотрелся в сморщенное красноватое личико новорожденной и глубокомысленно заметил:
– Да-а, не красавица, зато принцесса.
Королева широко улыбнулась и пообещала сыну:
– Она вырастет и станет красавицей.
Азар еще раз с сомнением посмотрел на малышку: крохотное личико ничем не напоминало знакомых ему девочек-ровесниц с симпатичными румяными щечками и длинными косичками. Неужели его подружки тоже когда-то были такими страшненькими и сморщенными?
– Кайл все равно на ней женится, даже если она не станет красавицей, – солидно заверил Азар своих родителей, старательно подражая манерой речи своему взрослому четырнадцатилетнему другу, – мы говорили с ним об этом.
Наследный принц приосанился и важно кивнул головой в подтверждение своих успокоительных речей:
– Да-да, Кайл обязательно на ней женится, он прямо сказал мне это. – Тут Азар снова глянул на сестренку и сообщил ей: – Тебе повезло: он лучше всех играет в прятки, в войнушки, лихо скачет на коне и всякие магические штучки умеет делать. А еще он некромант, но девчонки почему-то этого боятся. Мам, почему девчонки покойников и кладбища не любят, а?
– Потому что среди них не бывает некромантов, – нашелся с ответом король. – Азар, вы, как и мы с мамой, должны беречь, любить сестренку и заботиться о том, чтобы она была счастлива.