— Ну что ты, — возразила Берта, — это самая интересная тема за долгое время.

— Прошу прощения, — опустила глаза Лоттар, — я не сильна в разговорах за обеденным столом. Господин Гё предпочитал есть в полнейшей тишине.

— Это правда, что он мог за целый день не произнести ни слова? — с интересом спросила Берта.

— Однажды он молчал целую неделю.

— Но как же его понимали?

— Это просто: ты всего лишь делаешь все, как надо. Если совершишь ошибку, то господин Гё непременно заговорит, чтобы указать на нее.

Целую неделю, подумал Кристиан, Лоттар все дела вела правильно.

— Отчего же он заговорил? — спросила Берта.

— От икоты. Господин Гё сказал: черт бы побрал эту изжогу!

Исаак захихикал.

Хельга едва заметно поморщилась — это тоже было слишком для воскресного обеда.

Им принесли восхитительную оленину, и на некоторое время за столом воцарилось молчание.

— Что значит — помощник семьи Эрре? — спросила наконец Хельга.

— Это значит, что вы можете обращаться ко мне за помощью по любым вопросам, — ответила Лоттар. — Я здесь, чтобы решить все ваши затруднения.

— Но вы же все расскажете папе! — возмутился Исаак.

— Это зависит от ситуации, господин Эрре, — подумав, проговорила Лоттар. — Некоторые затруднения настолько мелкие, что из-за них нет смысла тревожить вашего папу. А некоторые, разумеется, потребуют его пристального внимания.

Пиф-паф, сказал себе Кристиан, выстрел в упор.

Если он обвинит Лоттар в сговоре со своим секретарем с Катариной, то она ответит, что просто не захотела отвлекать его на такие мелочи.

— Я бы предпочел быть в курсе любых ситуаций, — холодно уведомил он.

Она наградила его не менее холодным взглядом:

— Ну разумеется.

— А вас не будут убивать прямо сейчас? — спросил Исаак. — Мне бы хотелось дождаться десерта.

Лоттар обернулась и посмотрела на Ганса. Это был молодой мальчишка, наверное, ее ровесник. На нем был новенький костюм, в котором ему было явно неудобно. Простодушное лицо не внушало ни малейшего доверия: именно с таким лицом человек мог ограбить тебя на безлюдной дороге. В голубых прозрачных глазах этого молодчика не светилось ни единого проблеска мысли, но Кристиан ни за что не поверил бы, что Лоттар могла нанять для своей защиты идиота.

— Если и будут, то Ганс вас защитит, — твердо заверила его сына Лоттар, — вы обязательно получите свой десерт.

— Он же защищает ваше тело, а не мое.

— Ну а я служу вам, — она улыбнулась, — значит, и Ганс служит вам тоже.

— Боже, — прошептала Берта, — у меня мурашки по коже. Где Гё вас нашел?

— Я сама к нему пришла, — коротко пояснила Лоттар, явно не желая углубляться в эту тему.

— И вы понимаете во всем этом… ну, в финансах? — заговорила Хельга. — Мама говорит, что цифры — это не для женского разума.

— Правда?

— Берта верит в классическое воспитание, — пожал плечами Кристиан.

— Он вами просто одержим, — предательски прошептала Берта. — Однажды Кристиан даже пошел на праздничный вечер Торгового предприятия, чтобы предложить вам работу у него.

Такого удара Кристиан от нее не ожидал, и теперь ему стало вязко и неловко.

Он помнил тот вечер — это было около десяти месяцев назад. Старикан Гё от души повеселился за его счет. «Мальчик мой, — язвил он, — ты пришел посмотреть на действительно успешную компанию? Не стесняйся, ешь и пей за мой счет. Однажды и ты сможешь себе позволить такой праздник».

Все эти унижения были напрасными: Лоттар в зале не было. Кристиан перехватил секретаря старика и спросил его:

— А где же помощница Гё?

— Эльза? — Корбл так удивился, как будто услышал несусветную глупость. — Что ей тут делать? Она же для работы, а не для веселья.