Теперь мимо не пройти.

Амели встала у кровати и замерла. Не отворачиваясь, но опустив голову, глядя себе под ноги. Краем глаза увидела, как Феррандо приподнялся, опираясь на локти:

— Раздевайся. Наступи на горло своей гордости и отдайся сама.

Лучше не думать, не вникать в смысл этих ядовитых слов. Нужно просто выполнить долг жены, раз больше не остается ничего другого. Амели стыдливо повернулась к кровати спиной, дернула тесемки на горловине сорочки, и тонкая ткань упала к ногам. Она села на постель, нащупала краешек и скользнула под покрывало. Легла на спину недвижимо, глядя в потолок. Она больше не скажет ничего против. Пусть он сделает все, что нужно, и побыстрее уходит.

Но Феррандо, похоже, не слишком торопился. Потянул за край и медленно стягивал покрывало, обнажая грудь, живот, ноги. Амели боролась с мучительным желанием прикрыться и, чтобы не поддаться порыву, сжимала в кулаках простынь. Рука Феррандо заскользила по коже, лениво оглаживая, снова легла на грудь, сжала, будто примеряясь, как она ложится в ладонь. К другой он припал губами, посасывая и прикусывая. Амели уже знала эти предательские ощущения, когда по телу разливаются волны жара, боялась их. Она закрыла глаза, чтобы не видеть, как над ней склоняется лицо в обрамлении водопада черных волос. Рука Феррандо обожгла живот и нырнула к самой пульсирующей точке. Пальцы сделали несколько движений, вызывающих сладкую волну, и замерли, едва не заставив закусить губу от досады.

— Открой глаза.

Амели не вынудила просить дважды. Он хочет повиновения — он его получит. Но не больше. Лишь бы все быстрее закончилось. К тому же, говорят, это больно… Феррандо нависал над ней, на вытянутых руках, его волосы щекотали шею. Взгляд скользнул по его гладкой груди, на вид твердой, рельефной, проследил до тонкой дорожки черных волос, и Амели отвернулась. Он лишь усмехнулся. Перевернулся и лег на спину рядом, заложив руки за голову:

— Поцелуй меня.

Амели приподнялась, потянулась за покрывалом, но Феррандо покачал головой:

— Не прикрывайся.

Она старалась не смотреть на него ниже пояса, занавесилась волосами. Отводила глаза и, кажется, краснела. Жар ощутимо приливал к щекам. Говорят, некоторые женщины никогда и не видят своих мужей раздетыми. Как и мужья своих жен. Все происходит под покровом темноты, и оголяются лишь нужные места. Сейчас казалось, что такая скромность гораздо лучше. Уж они точно не горят со стыда.

Едва не дрожа, Амели потянулась к скульптурным губам, чуть коснулась и тут же отпрянула. В мгновение ока Феррандо обхватил ее, посадил на себя верхом и крепко держал за талию:

— Разве это поцелуй?

Амели чувствовала, как багровеет. Густой румянец прибывал покалыванием, звоном в ушах, перед глазами едва не блекло. Она сидела на его животе с разведенными ногами, не в силах свести их, выставляя все то, что положено скрывать. Темный треугольник между ног, тугую налитую грудь.

Феррандо поглаживал ее бедра, и под его руками разливался жар, вводя в какое-то оцепенение. Хотелось закрыть глаза, отдаться этим касаниям. Она даже неосознанно подалась вперед, будто предлагая себя.

Он лишь улыбнулся:

— Еще раз. Целуй.

Амели склонилась, касаясь чувствительными сосками его груди, тронулагубами губы и почувствовала, как они раскрываются. Феррандо надавил ей на затылок и ворвался в рот горячим языком, лишая возможности дышать. Амели забилась в его руках, но очень быстро сдалась под наплывом новых чувств. Уже сама не понимала, что отвечает на эту ласку, неосознанно ерзала, стараясь унять жгучее желание.