Она не заметила, как Феррандо перевернулся и оказался сверху, между ее разведенных ног. Нависал на выпрямленных руках. Но все померкло. Амели отчаянно понимала, что вот-вот все случится, и охватила такая паника, что хотелось бежать, умолять. Кажется, она побледнела.

Феррандо коснулся ее шеи, проложил дорожку поцелуев до уха:

— Что с тобой.

Амели сглотнула:

— Я боюсь.

Он лишь прикусил мочку, рука нырнула между ног, дразня:

— Тогда пока тебе лучше ничего не видеть.

— Вы можете что-то сделать… чтобы не было больно?

Он лишь усмехнулся и ускорил движение пальцами:

— Момент, когда девушка становится женщиной, имеет особое значение. — Прибавил с паузой: — Для ее мужа тоже.

Сейчас стало обидно:

— Я невинна, мессир, и вы это знаете, — Амели выгнулась от приятного спазма.

— Я знаю. — Он склонился к лицу, двигая ее бедра на себя, приподнимая, легко коснулся губ: — Просто поверь мне. Я твой муж — ты должна мне верить.

Но заверение прозвучало иначе: он муж — и у нее просто нет выхода.

Феррандо долго целовал ее, ласкал, погружая в пучину ощущений. Время от времени страх пропадал. Амели гладила его гладкую спину, зарывалась пальцами в шелковистые волосы, целовала в ответ. Когда неожиданно пришла боль, она вскрикнула, попыталась отстраниться, но Феррандо накрыл ее тяжестью своего тела, едва оставляя возможность дышать:

— Вот и все.

Какое-то время он лежал недвижимо, позволяя привыкнуть к новым ощущениям. Боль разлилась и ослабевала. Когда Феррандо начал двигаться, Амели вцепилась в его руки, жадно ловя ртом воздух, прислушивалась к вновь поднимающейся боли, но не такой острой, смешанной с чем-то иным, болезненно-приятным. Казалось, это длилось вечность. Она видела перед собой покачивающееся лицо своего мужа, слушала скрип кровати и понимала, что никогда больше не будет той прежней Амели.

Когда все закончилось, Феррандо вновь накрыл ее своим телом и шумно дышал. Она наблюдала, как вздымается его широкая спина, тронула взмокшие волосы на виске, будто имела на это право. Но тут же отдернула руку, понимая, что это не ее выбор.

Наконец, Феррандо поднялся, по-хозяйски погладил Амели по бедру, ущипнул за сосок:

— Для первого раза довольно.

Он подхватил с пола ее сорочку, швырнул в руки:

— Надевай, пойдем.

— Куда?

Ответа не последовало.

27. Глава 27

Амели с трудом оделась. Руки дрожали, пальцы не слушались. Она спустилась с кровати, едва находя в себе силы. Между ног саднило. Хотелось просто лечь под одеяло, сжаться и не двигаться, чтобы не тревожить боль. Хотелось остаться в одиночестве. Казалось, что только что ее избили палками. Она уже предвкушала, как назавтра тело будет ныть.

Амели не заметила, когда Феррандо успел одеться, даже натянуть сапоги. Он схватил ее за руку и потащил из покоев.

— Куда мы идем?

Амели едва поспевала за его широкими шагами. Каблуки звонко чеканили по натертому паркету, свечи в канделябрах загорались с острыми щелчками, как пистолетные залпы. Разве что не пахло порохом, и не стелился длинными тенетами сизый дым.

— Я обязан перед тобой отчитываться?

Пальцы до ломоты сжались на запястье, будто сковали железом. Феррандо спустился на первый этаж, свернул в левое крыло, таща Амели через изрезанную окнами галерею. Лунный свет отбрасывал на шахматную мраморную плитку бледные призрачные прямоугольники. Только сейчас Амели поняла, что вышла босой. Гладкий камень казался куском льда, по которому она ступала голыми ногами.

Феррандо вышел из галереи во флигель, свернул на крутую узкую лестницу, ведущую, вероятно, в подвал. Он как-то говорил, что Валора подтапливает камеры, в них по щиколотку холодной воды. Неужели решил наказать за побег? Теперь? После всего?