Но это сейчас, конечно, не важно.

— Взгляните, какой прекрасный нефрит, — говорил хозяин чайной между тем, указывая на “случайно” ближайшую ко мне табличку. — Тот, кто дарит такие подарки, будет любить свою женщину большой любовью!

На этот раз я под осуждающим взглядом мастера Лина всё же позволила себе небольшую усмешку. Впрочем, быть вылюбленной чьей-то там большой любовью мне прямо сейчас не особенно хотелось. А вот…

— А вот эта кому принадлежит? — мои пальцы демонстративно зависли над чёрной табличкой.

Владелец чайной едва заметно поморщился.

— Какому-то невежде, не умеющему нравиться женщинам, очевидно! Да к чему вам это? Взгляните, какие камушки!

Но камушков я в своей жизни навидалась немало — в отличие от таких вот элегантных, прелестных магических плетений… Слегка улыбнувшись, я под непроницаемым взглядом мастера Лина (и недоумевающе-раздосадованным — владельца чайной) взяла табличку в руку.

Чтобы с искренним любопытством пронаблюдать, как на матово-чёрной поверхности проступает поразительно детализированное изображение молодого человека в смеющейся маске, которое быстро пришло в движение, сплясав несколько па над обрывом (Шут, значит) и отвесив мне одновременно элегантный и отчётливо-насмешливый поклон.

Я ухмыльнулась. Уй, молодец! Одного не пойму, серьёзно: на кой им какое-то сомнительное зло из межмировых ипеней выписывать, когда своё есть? У парня же на самом деле отличный, просто потрясающий вкус!

Я едва заметно улыбнулась и показала мастеру Лину изображение (мастеру, к слову, достался поклон куда менее игривый, но, пожалуй, чуть более ироничный).

Мастер Лин перевёл на меня задумчивый взгляд.

— Полагаю, это одно из предложений, которое следует принять. А вы что думаете?

Пророк уставился на табличку, как будто она лично оскорбила его в самых наилучших чувствах. Причём я отметила про себя, что это были оскорблённые чувства не в формате “ты убил всю мою семью и нам предстоит вендетта”. Скорее мне виделась тут “ты обошёл меня в прошлой шахматной партии и меня это бесит” ситуация. И это… обнадёживающе и любопытно одновременно.

Надо будет на досуге разузнать вообще, что за отношения связывают мастера Лина и Мастера Масок. В том, что они знакомы давно и прочно, теперь ни секунды не сомневаюсь.

— Есть предложения, от которых сложно отказаться, — отметил мастер Лин прохладно.

Я мило улыбнулась:

— В таком случае, я принимаю эту табличку.

Владелец чайной отчётливо удивился, но возразить не посмел.

— За госпожой приедет экипаж, как только догорит масло в ароматической лампе. А пока что, не желаете ли ещё чаю? И сладостей? Возможно, вам упаковать десертов с собой?

*

— Чему вы радуетесь? — порой мастер Лин звучит, как ворчливый дедушка, отчитывающий нерадивую внучку. — Вы сияете, как будто и впрямь получили подарок.

— Предвкушаю, — ухмыльнулась я. — Чего и вам советую. Нам что-то интересное покажут, не так ли? На самого Мастера Масок я, конечно, не рассчитываю — не думаю, что он решится покинуть свою базу, когда повсюду бродят малолетки со спичками… В смысле, принцы с боевыми демонами. Или я не права?

— Правы, — ответил мастер Лин, помедлив. — Мастер Масок едва ли решится покинуть свою столицу сейчас. Даже он не настолько безумен.

Я вспомнила дерзкую фигурку в ухмыляющейся маске, пляшущую на краю обрыва. И подумала, что этот парень, будучи отличным тёмным властелином, с удовольствием поставит стиль выше осторожности.

Я бы в своё время рискнула.

Но мастеру Лину, конечно, виднее.

— Но это в любом случае будет кто-то доверенный, так? Судя по плетениям, наш неведомый визави — отличный колдун. Будет интересно!