— В любое время готова порадовать свою королеву! — изящно склонилась рыжеволосая, напомнившая мне Джулию Робертс. — Графиня Риен даль Лофф.

— Вы так молоды и свежи, Хрустальная королева! Вдова герцога Корсис.

Немолодая, на вид строгая женщина, затянутая в тёмно-серое, совсем не праздничное платье, приветствовала меня реверансом. В тёмных как ночь глазах на мгновение вспыхнул интерес, когда они скользнули по моей одежде.

— Чудесное кружево, множество украшений, — громко произнесла она.

Я склонила голову, ответив вежливым жестом на комплимент.

— На самом деле, — гораздо тише произнесла вдова Корсис, — совсем не обязательно носить столь тяжёлое платье до конца праздника. Вы вполне можете уединиться и заменить наряд на более лёгкий. А при желании покинуть наше общество, огласив список новых фрейлин.

Я с интересом посмотрела на неё. Проницательность и стремление облегчить мою участь были очень к месту. Устав от тяжести бирсанитов, я втайне мечтала побыстрее избавиться от свадебного платья. Но и сбегать от женского общества не спешила. Ведь можно столько всего узнать!

— Я могла бы помочь вам выбрать достойное платье. И рассказать о претендентках.

— Возможно, чуть позже.

Участливость вдовы показалась весьма подозрительной.

— Всегда к вашим услугам, Викка, — снова поклонилась вдова.

Сердце на миг остановилось и зачастило. Мне показалось или я медленно схожу с ума? Она меня по имени назвала? Кто она такая? Что, чёрт возьми, происходит? Стоило усилий сохранить выдержку и улыбнуться герцогине.

— Вашу королеву зовут Виянна, — произнесла я, заставив вдову склонить голову.

Корсис тут же отошла в сторону, не мешая дальнейшим знакомствам.

— Вы чудесны! Всегда к вашим услугам!

— Прекрасная королева, к вашим услугам!

Прошло совсем немного времени, а я уже запуталась в титулах и именах. Правда, с одной особенностью этикета мне сильно повезло. После знакомства с королевой знатные дамы не имели права заговаривать с ней первыми. По крайней мере, до моего особого разрешения. Неоспоримое преимущество. Можно спокойно освоиться и наблюдать.

Служанки разносили лёгкие закуски и вино. Щедрость Ирсана при этом была отмечена неоднократно. Сплетни, обсуждение мужей, детей, знакомых, нововведений в государстве... Почти ничего, что могло мне помочь вернуться обратно.

Я решила воспользоваться советом вдовы и поменять платье. В сопровождении Корсис направляясь по дорожке, мощённой белым кирпичиком, к своим покоям, вдруг увидела девушку. Незнакомка медленно шла к нам. На точёном, словно кукольном личике темноволосой красавицы сквозила отстранённая улыбка. Но её взгляд, внимательный и цепкий, быстро пробежался по моему наряду, остановился на лице. До сих пор ни одна девушка или женщина не смотрела на меня так изучающе пытливо. Так могла бы смотреть... соперница. Ну или женщина, которой далеко не безразлично, кто будет жить во дворце.

— Кто это? — тихо спросила вдову.

— Великка Риас, — так же тихо ответила Корсис.— Местная целительница. Ирсан благоволит к ней.

— Она волшебница?

— Знахарка. Врачует, изготавливая целебные зелья. Получила дар от бабушки, разорившейся графини даль Матисс. Король узнал о её способностях и пригласил ко двору.

Я внимательнее посмотрела на девушку в роскошном сиреневом платье со множеством рюш и оборок. Великка успела поравняться с нами и присела в глубоком реверансе.

— Ваше величество, здравствуйте, — сказала она, спрятав глаза. — Графиня Великка Риас даль Матисс.

И всё. Ни к вашим услугам, ни единого комплимента. Вот такое вот сухое приветствие и представление. Не то чтобы меня это взволновало или задело, но заинтересовало — да. Великка поднялась и застыла, ожидая моих действий. Пауза затянулась, но на помощь пришла вдова.