– Когда Вы покидали библиотеку, здесь кто-то оставался?

– Нет. Никого.

– Тогда это очень странно. Не находите?

– Что Вы хотите этим сказать? Что я всё выдумала? Что здесь не было убрано?

Мужчина молчал и смотрел на меня, явно думая о чём-то своём, наверное, подбирал подходящие ситуации слова.

– Вам надо показаться врачу, – всё-таки вымолвил он.

Я с силой сжала кулаки, закрыла глаза и начала глубоко и ровно дышать, чтобы сдержать нарастающий гнев.

– Изабелла? – тихим тоном обратился ко мне ректор, осторожно касаясь моего плеча.

Я резко дёрнулась в сторону и, открыв веки, выпалила:

– Я в порядке!

– Конечно в порядке, я Вам верю. Давайте мы всё же пройдём в лечебницу, чтобы в этом окончательно убедиться и устранить всякие сомнения.

Гиффорд начал медленно приближаться ко мне, но я упрямо попятилась назад.

– Не надо разговаривать со мной, как с ненормальной, – прошипела я сквозь зубы.

Мужчина остановился, продолжая сверлить меня испытующим взглядом. Мысленно сопоставив все факты, происходящие со вчерашнего дня, меня вдруг осенило – а ведь это всё он! Его дурацкие шуточки! Решил поиздеваться над бедной девушкой, чтобы спровадить отсюда. Он сразу меня невзлюбил, с первой встречи – это же очевидно!

Нашу семью постигло несчастье, когда я училась. Отношение ко мне некоторых адептов изменилось практически сразу, даже преподаватели смотрели кто с жалостью, а кто с презрением. Из уважаемой адептки я мгновенно превратилась в изгоя, которую держали в академии из жалости, несмотря на то, что за учёбу продолжали платить друзья отца. Но раз у меня не было своих денег, то я не могла позволить себе гулять вместе с другими адептами по городу в выходные дни, закупаться нарядами и безделушками с подругам в модных магазинах, вносить щедрые пожертвования для развития учебного заведения… Я стала нищенкой в глазах аристократического общества, на которую не стоит тратить времени и внимания.

А чем этот холёный, не знавший в жизни бед сынок богатенького папы, лучше остальных? Он с первого дня смотрел на меня с презрением! Только и делает, что постоянно упрекает, явно желая спровадить из академии.

– Я не считаю Вас таковой, но, поверьте, помощь Вам необходима, – ректор продолжал говорить со мной, как с дурочкой.

– Мне не нужна помощь. Прошу Вас, оставьте меня в покое. Я всего лишь хочу здесь работать! – чуть не плача произнесла я, искренне надеясь пробудить в высокомерном драконе хоть каплю сочувствия. Однако, ввиду того, что на красивом мужском лице не дрогнул ни один мускул, я, горько улыбнувшись, обреченно обронила: – Я поняла Вас. Что ж, задерживаться больше не смею.

Холодный до этого взгляд ректора вмиг изменился. Гиффорд озадаченно нахмурился, а я тем временем попыталась обойти его, но мужчина, сделав шаг в сторону, преградил мне путь.

– А теперь объясните, с чего Вы взяли, что я не даю Вам работать? – задал он вопрос, продолжая хмуриться.

– Не надо, прошу Вас. Просто дайте мне уйти, господин ректор. Уверена, в скором времени Вы найдёте гораздо лучше кандидатуру.

– Зачем? Меня Ваша кандидатура вполне устраивает.

Теперь я смотрела на него, как на умалишённого. Или он продолжает издеваться?

– Правда? Баронесса из разорившегося рода, которую прямо перед свадьбой бросил жених, Вас устраивает?

Брови Гиффорда поползли вверх, ну да, сейчас будет делать вид, что не знает моей биографии. Так я и поверила!

– Причём здесь Ваше происхождение и несчастье в личной жизни? – как будто искренне удивился он.

– Ну как же! Таким нищенкам, как я, не место в стенах Вашей академии!