— Тише-тише, Маркус! Эта леди просто бурно отреагировала, — Эдвард спокойным тоном голоса успокаивал своего коня. Татьяна почувствовала свою вину, но не спешила примириться ни с ним, ни с Маркусом. Что за кличка странная для лошади?
Окинув Арисонию, Эдвард покачал головой.
— Он у меня очень чувствительный, — словно оправдывался, хотя вины его не было в том, что Таня злилась на всё сразу. Из-за той злыдни старухи она оказалась здесь. — И ваш настрой я тоже понял. Я не хотел проблем, просто решил поздороваться.
Девушка уперла руки в боки и долго сверлила прищуром бедного мужчину: густые, растрёпанные русые волосы, широко распахнутые серо-голубые глаза, угловатые черты лица... М-да, в реальном мире Эдвард бы не отбился от прекрасной половины человечества. А вот тут - сейчас, он мало походил на работягу.
— Я вам еще раз повторяю: я не люблю лошадей, а они не переносят меня. Это не секрет, — тон Тани походил на сварливый лязг. — И, кстати, — воспоминание вдруг подкинуло Тане очень интересную картинку с угоном коров к его усадьбе, — верните мне моих коров. Их выкрали! Я их не продавала!
Эдвард обалдел от делового, крайне наглого тона Арисонии. Боже! Да она явно не в себе.
— Эм… простите, что? — опешил мужчина.
Но Татьяна настроена решительно.
— Что слышали, мистер… мистер как вас там, — она копалась в памяти, пытаясь быстро вспомнить, но не получалось.
— Я Эдвард Лорд Фортуна, — гордо объявил мужчина, выпрямившись по стойке смирно и задрав нос.
— Так вот, — Татьяна рискнула чуть приблизиться к нему, вновь тыкая пальцем, — вы вернёте мне моих коров. Срок до завтрашнего вечера. А иначе…
«Так… а что иначе?» — Таня лихорадочно соображала, какую бы придумать угрозу.
Эдвард заметно занервничал. Но присутствие девушки возле него ему нравилось. Он вдруг осознал, что именно такую бы женщину взял бы себе в жёны. Решительную, волевую и напористую.
Только за одни эти качества, он готов был прямо сейчас позвать ее замуж. Вот только его отец совсем из ума выйдет и сделает всё, чтобы Арисония пропала с глаз. А у нее ведь дочь. О малышке некому позаботиться.
— Хорошо-хорошо, — наконец, согласился он. — Только отойдите, прошу вас. Маркус может навредить вам.
— Так-то, — победно заключила Татьяна.
— Но у меня условие, — Эдвард решил, что за просто так не отдаст ее скот, который он честно выкупил у Троя и его банды. Таня напряглась, ожидая подвоха. — Вы поужинаете со мной, Арисония?
— Я обдумаю ваше предложение, мистер… мистер Фортуна, — Татьяна едва сдерживала свой смех, но держалась всё в той же грозной форме.
— Лорд Фортуна, — чопорно поправил Эдвард. — Моего деда звали Лордом. Он был хорошим человеком, — зачем-то Эдвард захотел поделиться личным.
— И лошадей я бы тоже хотела вернуть, — как бы сквозь ухмылку произнесла Татьяна. Эдвард присвистнул.
— Вы решили ограбить меня? — хохотнул он.
— Нет. Нисколько, мистер…
— … Лорд Фортуна, — участливо добавил Эдвард. — Можете обращаться ко мне по имени.
— О? — удивилась Татьяна. — И над этим предложением я тоже подумаю, — Таня щелкнула пальцами, вспоминая, что вода уже стыла. Она обернулась, уходя к своим наполненным вёдрам.
Эдвард стоически держался в статной манере, провожая взглядом эту знакомую ему незнакомку.
Тем временем в городе снова прошли слухи, что якобы Арисония была при смерти. Поэтому нужно быстрее спасать малышку Ками, отправив ту в дом ненужных детей. Это очень ужасное место, где дети практически не доживали до срока, когда могли вести свою собственную самостоятельную жизнь.