— Да, существуют некоторые… артефакты, которые это могут.

— Как эта лавка? — уточнила я.

— Боюсь, что я, помогая здесь отцу всю сознательную жизнь, не знал о такой способности вашей лавки, — хохотнул собеседник.

— Она у меня умница, — с нежностью сказала я, погладив прилавок. Свет моргнул, и мне показалось, что я даже услышала звук, которые отдаленно напоминал кошачье мурчание.

— А что же, — вдруг заинтересовался молодой человек. — Вы хотите вернуться в тот мир, в котором выросли?

— Нет, — я даже испугалась такого развития событий. — Ни в коем случае, мое место здесь!

— Правильно, — замялся Фарон. — А то я подумал, кто же в ваше отсутствие будет владеть этой чудной лавкой.

— Не волнуйтесь, Фарон, я никуда не денусь. Мне у вас понравилось, — засмеялась я, и он поддержал веселье.

Весь оставшийся день он помогал мне. Сказать по правде, помощь как таковая была уже не нужна. Я разобралась в книгах и сама, и уже могла ориентироваться в записях. Но с помощником могла немного отдохнуть в соседней комнате, пока он занимался посетителями, которых у нас было достаточно. Продажи шли не так бойко, как во время распродажи, но все равно совсем неплохо. Я украдкой наблюдала за Фароном. Он казался очень обходительным и вежливым молодым человеком, мог красиво говорить и заговаривать зубы покупателям, разводя их на дополнительные покупки. Пожалуй, у сына это получалось даже лучше, чем у отца.

— Фарон, побудете здесь, пока я пообедаю? — улыбнулась ему, он разговаривал с посетительницей.

— Конечно, Полина, приятного вам аппетита, — охотно согласился помощник, и я, прихватив несколько медных монеток из ящика под прилавком, со спокойной совестью направилась на соседнюю улицу. Там, как уже успела узнать, стояла таверна, где подавали вкусные и недорогие обеды. Конечно, с горничной и по совместительству кухаркой Мари я могла бы брать обеды с собой, но хотелось немного развеяться. Не все же время сидеть в лавке.

«Увидев» меня, карета радостно дернулась, но я погладила ее по лакированному боку.

— Не сейчас дружок, я хочу размять ноги.

Не знаю, могла ли моя повозка разочарованно вздыхать, но мне показалось, что именно такой звук я и услышала.

— Не переживай, вечером поедем домой, и ты меня покатаешь.

Я уже почти не ощущала странность от того, что разговариваю с вещами. Ведь в их неодушевленность верилось с трудом. Лавка и карета словно стали моими… питомцами!

Я пошла дальше, влекомая запахами еды, которые доносились даже сюда. Очень скоро вошла в нужную дверь.

Таверна была небольшая, крупнее моей лавки раза в два, но здесь и посетителей предполагалось гораздо больше. Внутри стояло около десяти деревянных столов, укрытых ажурными белыми салфетками. В такое время в этом месте было многолюдно, все столы оказались заняты. Но пока я оглядывалась, думая уже искать другое место для обеда, один из гостей поднялся и собрался уходить. Пользуясь этим, я села за освободившийся стол. Ко мне тут же подошла улыбчивая девушка в довольно пышной черной юбке чуть ниже колена и белой блузке с коротким рукавом, поверх которой был темный корсет.

Я сделала заказ, а сама, сравнивая наши наряды, решила, что после обеда нужно найти швейную лавку, я, кажется, ее проходила, потому что на мой странный с точки зрения здешних жителей наряд периодически косились. Если я хочу здесь осесть, нужно соответствовать местным.

Мне принесли дымящуюся тарелку супа, и я тут же уткнулась в нее, ничего не замечая вокруг, когда напротив меня кто-то плюхнулся, двинув стол, и часть супа расплескалась.