— Именно! Я притворилась, что перепутала лавки, а он и рад стараться, сделал мне скидку на все эти чудные эмоции.

— Только мистер Лонг, кажется, не понял мой гениальный маркетинговый ход, — засмеялась я, начиная расставлять флакончики на полки.

— Да, у него осталась полная лавка «горя», «ненависти» и «зависти», — подтвердила Жиджет.

Я снова рассмеялась.

— Кажется, флакончики с «завистью» ему никогда не понадобятся, когда он увидит, как идут дела в моей лавке.

Жиджет в это время снова перевоплощалась в комнате отдыха.

— А теперь мне пора, дорогая, — сказала она. — В чайной за углом меня ожидает один интересный кавалер… — загадочно улыбнулась актриса. — Я зайду к тебе через пару дней, чтобы проведать, не позеленел ли от зависти наш уважаемый мистер Лонг.

Проводила ее до дверей, не переставая посмеиваться. Достаточно было выйти из лавки, глянуть в окна соседа и увидеть, как он мечется, чтобы у меня снова и снова поднималось настроение.

Пора было завершать акцию, потому что залежалого товара не осталось. Пока я снимала скидочные баннеры, решив далеко их не прятать, чтобы периодически устраивать дни распродажи, колокольчик на двери мелодично звякнул, и в лавку вошел высокий молодой человек в сером костюме-тройке с серебристым платком вместо галстука. У него были темные короткие волосы и карие глаза, в руках посетитель держал небольшую коробочку.

— Добрый день, мистер! — уже привычно поздоровалась я. — Могу я чем-то вам помочь?

— Добрый день, мисс Морэ, — улыбнулся он. — Я Фарон Ристон.

— А, мистер Ристон, спасибо за цветы и фрукты! — воскликнула я. — Мне очень приятно!

— Прошу, зовите меня Фароном, — улыбнулся он и протянул мне руку.

Я подала ее, ожидая, что он ее пожмет, но молодой человек, который по виду был всего лет на пять старше меня, склонился и поцеловал тыльную сторону ладони. Непривычно, однако. Невольно отметила, что он довольно симпатичный.

— Х-хорошо, — чуть запнулась я. — Тогда и вы зовите меня Полиной.

— Договорились, — засиял улыбкой гость. — А это вам, — он протянул коробочку, которую держал в руках. — Самый вкусный шоколад в городе для прекрасной мисс.

Я опустила глаза и чуть покраснела. Не привыкла принимать ухаживания. Не то чтобы я совсем не получала внимания от противоположного пола, но обычно было некогда тратить время на такие глупости, как бессмысленный флирт. Однако Фарон производил хорошее впечатление, не то что этот противный Сатьен!

— Благодарю вас, — решила не рушить первое впечатление о себе и сделать вид, что легкий флирт для меня в порядке вещей. — С удовольствием попробую ваш подарок.

— Надеюсь, вам понравится, — кивнул мой собеседник. — Пока отец плохо себя чувствует, я готов помочь вам освоиться в лавке и… — он сделал паузу, — если позволите, в этом мире. Я знаю, что это большая редкость, и вы, наверное, в ужасе оказаться здесь совсем одна.

Я отошла за прилавок, заканчивая выставлять на витрину пузырьки, которые добыла Жиджет.

— Сказать по правде, скорее наоборот, — поделилась с помощником мыслями. — В своем мире я осталась одна после смерти мамы. Мне почему-то кажется, что в том мире для меня как будто не было места… Не знаю, как объяснить, надеюсь, вы меня понимаете.

— Конечно, Полина, — сочувственно вздохнул Фарон.

— А что же, у вас часто появляются такие, как я? Иномирцы?

— Перемещение между мирами вообще вещь крайне редкая, и о том, что ваша мать оказалась в другом мире, насколько я знаю, никто не подозревал много лет.

— Но вы не удивлены, а значит, знаете, что это возможно, — сделала логичный вывод я.