Король с королевой уже подходили к трону. Значит, скоро начнутся представления. Любопытно, вынесут мои подарки или королева не захочет хвастаться зеркалом?

7. Глава 3.1

Зеркалом королева всё-таки похвасталась. Его вынесли в тот момент, когда мы подошли к трону чтобы представиться. Я заметила, что и золотой набор украшений с финифтью королева тоже надела, и это было приятно.

Но я ещё тогда не знала, что всё приятное во дворце и при королевском дворе может обернуться не только приятными вещами, но и проблемами.

Несмотря на то, что приём считался небольшим, «только для особо приближённых», представление длилось примерно полчаса, поприветствовать королевскую чету подходили не только те, кто был приближен королевскому двору, но и те, кому посчастливилось быть приглашёнными. Несколько вельмож представили своих дочерей, для которых этот приём возможностью «засветиться» при королевском дворе.

Были также послы из других стран. Мне запомнился посол из Италии, он весьма ревниво посмотрел в сторону зеркала, и я подумала, что скоро составлю конкуренцию венецианским мастерам.

Каждый из представлявшихся, на обратном пути от трона, обязательно подходил к зеркалу. А я порадовалась, что возле него выставили охрану, потому что, во-первых, судя по лицам девиц, они бы там так и остались стоять, а во-вторых, было видно, что многие себя еле сдерживают, чтобы не пощупать.

После того как представление закончилось гостей пригласили в большой зал, где были накрыты столы. К моему удивлению, все достаточно быстро разместились, никто ни с кем за место «не воевал», хотя никаких табличек не было, но всех разводили специальные слуги.

Пока мы шли в обеденный зал, леди Лизбет продолжала «мучить» меня, смешно рассказывая о тех или иных приближённых короля. Мне запомнилось, как она «прошлась» по одной из дам. Дама была очень красивая, лицо её мне показалось знакомым, но я точно никого не могла знать при королевском дворе, поэтому отбросила эту мысль. Оказалось, что эта дама она из фрейлин её Величества, леди Ребекка, не замужем, королева ценит её мнение, но леди Лизбет сказала так «близко не подходи, её ядом можно отравиться даже на расстоянии». Я подумала о том, что вот она, возможно и есть главная гадюка на болоте?

Нас графом посадили очень близко к королю, и я оценила разницу в положении. Лорд и леди Фармонт сидели на один стол ниже нас. Даже некоторые герцоги сидели от короля дальше, а вот священник, который разглядывал меня, тоже сидел близко к королю, но с другой стороны стола. Теперь ему было ещё удобнее буравить меня взглядом, чем он и занимался.

Я всё-таки спросила у графа Честера:

— Джон, а кто этот священник? Он всё время смотрит на меня пристальным взглядом.

Граф Честер поморщился и тихо сказал, то и дело поглядывая на священника, который, заметив взгляд Джона, наконец-то, стал больше заниматься едой в своём блюде:

—О, это не коронованный король Англии, архиепископ Кентерберийский

Как только я услышала кто это, у меня в голове словно звоночки зазвенели: «Опасность! Опасность!»

А граф, словно подтверждая мои ощущения, ещё больше понизил голос и произнес:

— Маргарет, он очень опасен, его власть можно сравнить с властью короля и Стефану с большим трудом удаётся кое-как его сдерживать.

Сказав это, граф замолчал, но уже спустя пару мгновений добавил:

—Если он что-то решил, то он идёт до конца

Мне показалось, что граф хотел сказать ещё что-то, поэтому я спросила:

—Джон, ты что-то знаешь?

— Я расскажу тебе, Маргарет, но после, здесь слишком много ушей, — тихо ответил граф.