— А вот это для чего? — я пнула носком туфель дощатый настил, который явно был отдельно от основного пола.
— Так это ж, леди Вильерс, ноги стынут, коли долго стоишь на одном месте. Пол-то каменный!
— И то правда, — я уже стала подмерзать. Действительно, по полу гуляли сквозняки, и от самого камня тянуло холодом. Из приятных открытий — грамотная планировка и наличие инвентаря. Разделочный и моечный столы отдельно. Возле плиты достаточно места, чтобы могли развернуться две кухарки при необходимости. Я и медные кастрюльки увидела, и кофейный сервиз из фарфора, и чугунные сковородки.
— А вода у вас где? — вспомнила о насущной проблеме.
— Колодезь есть во дворе, токмо я его вам показать не смогу. Дальше кухни мне не выйти-то, — Клара еще тяжелее вздохнула.
— А вы, лорд Джеймс? — обратилась к графу. Но в ответ мне тишина.
— Вышел наш господин, пару минуточек как. Уж он-то может везде бывать. И во дворе тоже.
— Спасибо, Клара. Я еще к тебе загляну.
Поманила Розалинду за собой в холл.
— Что думаешь? — спросила у няньки. Ей-то весь этот быт привычнее. Может, заметила чего, что я упустила.
— Леди Изольда, не справимся! — тут же завздыхала она. Ее пессимизм разжигал во мне искру сопротивления, и я готова была доказывать на собственном примере, что она не права.
— Как есть захочется — справимся! — отрезала вместо ответа. — А сейчас надо вещи наши разобрать, комнату вымыть-вымести, а потом будем думать, что с обедом. У тебя там еще лепешек не завалялось со вчерашнего дня?
Быстро перекусив холодными и слегка подсушенными лепешками, я первым делом отправляюсь на поиски хозяина. Что бы уже с его помощью осмотреть колодец. Пить хочется нестерпимо.
Искать призрачного графа в огромном особняке — та еще задачка. И я чувствую себя глупо, разгуливая по дому с именем лорда на устах.
Он появляется внезапно, стоило мне взяться за ручку очередной комнаты.
— Сюда, леди Вильерс, попрошу не входить! — тоном графа можно замораживать реки. Чего это он так рассердился? Еще и напугал меня до чертиков.
— Простите, Ваша Светлость! — я отступаю, а в душе закипает глупая обида. — Я не знала и просто хотела вас найти… Вы не отвечали.
— Я не слышал. Простите за тон, леди Изольда, — на этот раз в голосе графа слышно раскаяние и печаль. — Я отвык от нормального человеческого общения. Единственное помещение, куда попрошу не входить. Это мой кабинет. Здесь я предпочитаю отдыхать ото всего.
— Конечно, простите еще раз. Это ваш дом, и вы вправе требовать любых ограничений. Тем более что особняк такой большой.
Несмотря на извинения графа, мне он больше не кажется милым и радушным хозяином. И впервые за все время становится жутковато по-настоящему. Я хочу уйти, триста раз пожалев о желании найти его и попросить помощи. Но он сам напоминает об этом.
— Так зачем вы меня искали, леди Изольда? — звучит вполне дружелюбно, но я уже обиделась и ничего с этим не поделать. Поэтому отвечаю односложно и холодно:
— Ничего такого. Извиняюсь за беспокойство!
Поворачиваюсь спиной к предполагаемому собеседнику и чинно спускаюсь по ступеням вниз.
За спиной раздается тяжелый вздох. Лорд Джеймс не торопится меня остановить, и я спешу во двор, чтобы самостоятельно выяснить, где колодец и в каком он состоянии.
7. Глава 7
И пока я сердитым шагом обхожу имение, на подъездной аллее показывается знакомая телега. Меняю траекторию и напролом через кусты выхожу к извозчику, что остановил лошадь поодаль от входа.
— Светлый! Праведный Бог! — извозчик со страху скатывается под колеса телеги.