В комнатке девочки никого не оказалось и я, сменив платье и расчесав волосы, заплела тугую косу, сбегала умыться во двор и только после этого отправилась в кухню, чтобы помочь рабам подать завтрак северному королю и его людям.
В большом зале, как всегда, воздух был наполнен вкусными ароматами приготовленных Кветой блюд, да голосами северян. Я нашла взглядом Асдис и получила от нее полный молчаливого укора взгляд из чего сделала правильный вывод, что девочка никому ничего не сказала. За это стоило быть ей благодарной. Единственное, что немного расстроило меня, это вид осунувшейся, но все-таки вышедшей к столу, рыжей ведьмы.
Ее рука была перебинтована, впрочем, как и плечо. Бросив на меня испепеляющий взгляд, полный нескрываемой злобы, она, впрочем, в присутствии мужа ничего мне сказать не решилась. Но яростные взгляды, которыми ведьма одаривала меня на протяжении всей трапезы, были многообещающими.
Я подавала горячие лепешки с рыбой, когда Харальд решил обратить на меня свое внимание.
- Ну как обстоят твои дела с обучением? – внезапно спросил король.
Я тут же подошла и с поклоном ответила:
- Мне нравится Отта. Думаю, она может научить меня многому. Я благодарна вам за то, что у меня теперь есть достойное дело, - сказала и чуть склонила голову в знак почтения.
Харальду нравилось проявление открытого уважения, поэтому он благодушно кивнул мне в ответ.
Остаток завтрака прошел в молчании. Даже Асдис, обычно любившая поболтать, в этот раз молчала, и лишь изредка грустно поглядывала на мать.
Хельга же была темнее тучи. Она ела медленно, не поднимая глаз, словно завтрак интересовал ее сейчас больше всего на свете. Я была удивлена тем, что никто даже не заикнулся о произошедшем позапрошлой ночью инциденте. Альрик ушел первым, при этом он как-то странно посмотрел на меня и незаметно подмигнул.
- Скоро у Альрика именины, - сказал король, когда я принялась убирать за Альриком грязные тарелки. - Я не хотел ничего говорить при нем, но собираюсь устроить в честь этого дня праздничный пир. Будет много гостей. Тебе, Дара, придется прислуживать за моим столом, если ты не возражаешь.
- Нет, конечно же, - сказала я и, извинившись, поспешно вышла.
Асдис тут же выскользнула из-за стола и шмыгнула следом. А догнав меня в коридоре, спросила:
- Дара! Где ты была всю ночь? Я волновалась! – она посмотрела на меня своими по-детски наивными глазами и забавно нахмурила брови, став невероятно похожей на своего отца. - Или ты еще не знаешь, что в лесу появился медведь, который нападает на людей?
- Альрик что-то такое говорил, - произнесла я. - Только можешь не волноваться, я прошлой ночью осталась у Отты. Мы занимались допоздна, и я не рискнула идти домой в темноте.
- Тогда хорошо, - Асдис сменила гнев на милость и шепотом добавила. – Знаешь, сегодня, когда мама спросила меня, ночевала ли ты сегодня дома, я ответила, что ты пришла поздно, но спала вместе со мной.
Я удивленно посмотрела на девочку.
- Ты солгала матери? – спросила я. - Почему?
- Мне кажется, так будет лучше для тебя, - призналась Асдис. – Я не люблю лгать, но моя мама недолюбливает тебя, а мне, папе и Альрику ты нравишься.
- Тогда спасибо, – я наклонилась и нежно поцеловала малышку в щеку. - А теперь я побегу отнесу посуду, помогу на кухне и снова пойду к Отте. У нас с ней очень много работы.
- Хорошо, - Асдис кивнула. - Только постарайся сегодня ночевать дома. Я думаю, мама придет проверять, спишь ли ты здесь, и ей вряд ли понравится твое отсутствие.
Я погладила девочку по голове, и мы разошлись. Она отправилась в свою комнату, а я на кухню.