Кошка, как и прежде, сидела под деревом. Когда я подошла, она ждала на траве и умывалась, но увидев меня, поднялась на ноги и поспешила прыгнуть к моим ногам, словно догадавшись, что я в этот раз прихватила ей угощение. Уже не таясь подошла к дому, постучала и не получив ответа открыла дверь. Хозяин дома отсутствовал. Я даже перестала удивляться тому, где он может пропадать, в конце концов, это была не моя забота. Поражало только то, что слепой мог уходить так далеко от дома. Я не понимала, как он передвигается? Неужели так изучил окресности, или ориентировался на слух?
Налив кошке в блюдце сметаны достала отвар, поставила его на стол и стала ждать прихода Бьерна. Сидела долго. Время куда-то бежало, спешило, а хозяин дома не возвращался. А мне ведь уже надо было уходить к Отте, мы договорились с ней, что я сегодня приду раньше, но солнце уже поднялось и встало в зенит, а он все не приходил.
- Видимо, не судьба, - сказала я, обратившись к Майе. Но тем не менее прождала еще немного, а затем ушла, плотно прикрыв за собой дверь.
Кошка вышла вместе со мной, но в этот раз не отправилась провожать меня, оставшись во дворе. Оставив отвар на столе, я надеялась, что он сам сообразит его выпить, а если нет, то завтра сделаю новый, все равно ведь приду сюда к утру. У меня уже вошло в привычку подниматься на утес каждый день.
Шагая прочь от дома, я еще несколько раз останавливалась и, оглядывалась, втайне надеясь, что увижу Бьерна, возвращающегося домой. Но ничего подобного не произошло.
Где же он может быть, подумала я, спускаясь к лесу. Ответом мне было пение птиц и шелест ржавеющих деревьев, которые слишком быстро стали терять свои краски.
Миновав поселение, спустилась к морю и вскоре оказалась в рыбацкой деревушке. Где-то вдалеке стучал топор, женщина в синем платье с платком на голове и маленький мальчик развешивали сушиться рыбу. Воины Альрика что-то делали на корабле, среди них я заметила фигуру Гринольва и помахала ему, но он не увидел меня слишком занятый своей работой.
Скупо улыбнувшись ускорила шаг и направилась прямо к домику горбуньи. К моему удивлению, Отта покинула стены дома и сидела возле дверей на низкой лавочке глядя на море. Я приблизилась и присела рядом.
- Ты опоздала, - сказала старуха, даже не повернув ко мне голову.
- Извини, - произнесла я в ответ.
- Ладно. Это ничего. Странно другое, - продолжила Отта. - Сегодня из Харанйоля прибежала рабыня и попросила меня срочно приготовить отвар, помогающий при ожогах. Я удивилась, ведь ты живешь там и спокойно могла бы приготовить подобное лекарство, так почему пришли ко мне? Может, объяснишь? – она взглянула на меня. Я с удивлением увидела, что у старухи красивый цвет глаз, насыщенный зеленый, словно молодая листва. Там, в темноте, было и не разглядеть.
- Для кого ты готовила отвар? – взволнованно спросила я.
- Для кого, для кого, - закудахтала Отта и тяжело поднялась на ноги, - для Хельги, - старуха встала и, ковыляя, направилась в дом.
Услыхав такой ответ, я побледнела. Значит вот кому я обожгла ночью руку. Это и вправду была ведьма, и она пыталась убить меня!
- Так все-таки, почему пришли ко мне? – спросила горбунья, остановившись у дверей.
- Наверное, потому что меня с самого утра там не было, - сказала знахарке.
- И где же ты была?
- В лесу, - ответила я, - травы собирала.
- А-а-а, - протянула Отта и, больше ничего не сказав по этому поводу, предложила мне войти в дом и приступить к занятиям.
В этот день я была очень рассеяна. Мои мысли вновь и вновь возвращались к событиям прошлой ночи. Значит, Хельга таким образом пыталась избавиться от меня, но что это был за медведь, который спас мне жизнь? Получается, что и ворота оказались запертыми не случайно, да и стражники, скорее всего, были опоены каким-то снотворным, или кто-то их отвлек, позвал куда-то. Все как-то слишком запутанно.