Тетя вздохнула и улыбнулась.

– Я просто посчитала, что тебе стоит поднять настроение. В конце концов, ты сегодня насмотрелась таких ужасов, моя дорогая. Да еще и твои надежды рухнули.

Да уж, в маленьком городке сложно приносить в дом новости. За день они и так успевают дойти до родных, хочешь ты того или нет.

– Мои надежды – дело десятое, – сказала я, потому что именно так было правильно. – Главное, еще один человек умер, тетя. И это действительно огромная трагедия. Вторая смерть – и снова совсем молоденькая девушка.

И все-таки я безбожно кривила душой, ведь из-за назначения Фелтона я переживала едва ли не больше, чем из-за смерти девочки, которую только на улице и видела. Наверное, про меня нельзя сказать «хороший человек».

– Да, Ливви, такие ужасы – и в нашем Кроули! Да здесь лет двадцать, а то и больше никого не убивали! – заохала тетя Дженнифер, усаживаясь напротив меня на стол. – А что этот твой новый начальник? Он хотя бы толковый?

В голосе тети звучало искреннее и даже в какой-то степени болезненное любопытство, которое всегда поднимало в ней голову, когда рядом со мной оказывался новый мужчина. Хорошо еще, расспросы не начались с сакраментального «А он женат?». Хотя, возможно, тетя не спросила о семейном статусе моего нового шефа только потому, что об этом ее уже успели просветить все окрестные кумушки, которые наверняка вдосталь поточили языки о приезжего.

– Мне кажется, тетя Дженни, он вполне толковый, – решила я не ронять репутацию Фелтона в глазах местной общественности. Если местные будут считать, будто новый начальник отдела расследований совершенно бесполезен, моральный дух в Кроули упадет не до нуля, а рухнет сразу до отрицательного значеня.

– К тому же новый шеф действительно до обидного неплохо разбирается в сыске, – пробормотала я потеряно и принялась за еду.

Тетя покачала головой.

– Иногда просто приходится признавать, моя милая, что кто-то тебя превосходит, – принялась она наставлять меня на ум в своей извечной манере. – К тому же когда дело доходит до службы в полиции, мужчины превосходят женщин, ничего уж тут не поделаешь.

Я поджала губы, из последних сил удерживаясь от того, чтобы не начать возмущаться по поводу этих омерзительных сексистских высказываний. С чего вообще многим кажется, что на каком-то поприще женщины непременно уступают?!

Интересно, а сам Леонард Фелтон считает, что он настолько хорош, потому что родился мужчиной?

– Просто он опытней меня и больше повидал, – проворчала я устало и уткнулась в тарелку. – Пол тут совершенно не при чем.

Моя единственная близкая родственница только головой покачала. Она искренне верила в то, что иметь дело с насилием – дело сугубо мужское, и женщинам здесь не преуспеть.

– Вечно ты, Ливви, говоришь глупости. Замуж тебе нужно. И поскорее бы. Тогда ты сразу выбросишь из головы все эти свои навязчивые идеи о равноправии, – махнула рукой на меня тетя Дженнифер и с тяжелым вздохом принялась мыть посуду.

Что поделать, в некоторых вопросах мы имели полностью противоположные мнения и никак не могли договориться.

Впрочем, долго молчать тетя не смогла, по натуре она была человеком словоохотливым, и если уж что-то обдумывала, попросту не могла не высказать вслух.

– Начальником отдела стал тот молодой человек, который занял Дом-на-Утесе, верно, Ливви?

А я уже по наивности своей решила, что допрос окончен.

– Да, тетя, он самый. Леонард Фелтон.

Родственница покачала головой как будто бы в недоумении.

– Но ведь ты же говорила, что мистер Фелтон странный. У тебя он даже подозрения вызвал, разве нет? – уточнила она с откровенной озабоченностью.