– Если ты решил подарить меня, – спрашиваю я, нервно облизнув пересохшие губы не менее сухим языком. – То почему мы сейчас здесь в таком виде?
Его взгляд приобретает томную поволоку.
– Потому что я собираюсь попробовать тебя, прежде чем бросить Винсу, как объедки с моего стола.
2. Глава 2 Чего ты хочешь от меня
Мой разум отчаянно ищет пути спасения. Предположим, воспользовавшись эффектом неожиданности, я выбегу из двери и, пока стражники не спохватились, даже преодолею какое-то расстояние по коридору. Что дальше? Меня всё равно схватят, и только пламя знает, какое наказание для меня придумает мой сумасшедший кузен.
Конечно, он считает, что у него всё схвачено, что у меня и выбора-то нет, кроме как провести с ним эту ночь. Чего Лестрейл не учёл, так это что я на самом деле скорее умру, чем позволю ему к себе прикоснуться.
– Интересные планы на вечер, – обворожительно улыбаюсь я. – Не смущает, что твоя охрана подслушивает за дверью?
– Не смущайся, – ухмыляется он. – На дверях стоит заглушающая завеса. Негоже людям слушать твои вопли – или стоны, зависит от тебя.
– О, ты столь заботлив, – продолжаю хлопать ресницами, пока он подходит ближе, словно хищник к добыче. – А что если тебе понадобится крикнуть? Например, позвать на помощь?
Он смеётся, и смех его звучит, пожалуй, бархатно. Не знай я, кто он такой, могла бы и купиться на его харизму. Но я вижу только слизняка.
– Что ты можешь сделать мне, Рубия? – спрашивает он, протягивая руку и пропуская сквозь пальцы огненную прядь моих волос. Я стараюсь не вздрагивать, чтобы не давать ему повод для радости. Нет, он не увидит во мне страха. Драконицы не боятся слизней.
А вот волосы придётся промывать с уксусом.
– Например, – кокетливо тяну я, – выколю тебе глаз, вывихну руку и сбегу, пользуясь тем, что ты кричишь, согнувшись пополам от боли.
И снова смех.
– В тебе нет сейчас силы дракона, куколка. Эти браслеты лишают тебя любой магии. А без неё ты просто женщина. Что может женщина сделать мне? – говорит он хрипло, приближаясь вплотную. – Вы слабее от природы, ваше дело – рожать детей и ублажать мужчин. Сейчас я покажу тебе твоё место…
– Или я напомню тебе твоё, – рычу я, совершая молниеносное движение рукой.
Зубцы вилки пропахивают щёку и веко императора, тот визжит, как столь презираемая им женщина, и складывается пополам. Мне даже не приходится вывихивать ему руку, как планировала. Я бегу к двери, на ходу бросая через плечо:
– Даже с запертым драконом я найду на тебя управу, Лесси.
Я следую безумной идее, что возникла в моей голове: резко распахиваю дверь и стрелой вылетаю в коридор, а дальше мчусь без разбора. Стражники и правда теряются, и лишь в спину мне доносится истеричный визг Лестрейла:
– За ней, идиоты!
Вечное пламя, я напала на императора. За это мне грозит смертная казнь. Но за свою шкуру я ещё поборюсь. На бегу плотнее запахивая халат, я бегу вперёд по пустынным коридорам крыла наложниц.
Стражников здесь нет, только сонные ленивые евнухи – обычным мужчинам не дано даже смотреть на женщин императора. Впрочем, сейчас его охрана, забывшись, бежит за мной, не глядя, куда их занесло. Выплёвывая лёгкие от быстрого бега, я выскакиваю на лестницу. Вверх или вниз?
Дальше меня ведёт интуиция, и я решаю довериться ей, потому что у меня нет ни мгновения на промедление. Не знаю, куда ведёт меня шестое чувство, но явно не к выходу. Я оказываюсь на третьем этаже и слышу за спиной топот моих преследователей. Ноги ноют от беготни по мраморным ступеням, но я несусь вперёд, хоть в глазах и темнеет.