Не удержавшись, я метнула в сторону Грома короткий взгляд.

Тот кивнул, как бы говоря: «Иди уже отсюда, женщина».

Я покидала кабинет с чувством нереальности происходящего. Не может Эйро Ардай быть таким приветливым. Это ложь, иллюзия. Здесь есть какой-то подвох. Может, они с Громом что-то задумали?

Но я обязательно выясню их истинные намерения!

***

Гром

Молния скрылась за дверью, а я еще некоторое время смотрел ей вслед, пока Эйро красноречиво не кашлянул.

— И что это было? — осведомился я, пристально глядя на брата.

Тот ответил невинным взглядом и пожал плечами.

— Что именно?

Опять он прикидывается, что ничего не понимает! Видят боги, сейчас забуду о том, что соскучился, и хорошенько настучу по голове.

— Зачем ты велел поселить госпожу Мирай в семейном поместье? Ты не думал, что это опасно? Там твои дети, твоя жена.

Хотя, с женой я погорячился. Саяну по прозвищу Алая Лисица не так-то легко обидеть.

А еще я успел немного узнать Молнию как человека. Она не казалась той, кто может напасть исподтишка. И все же жизнь научила, что нельзя никому верить. Она шиссайка и всегда будет помнить об этом.

Эйро смотрел на меня долгим взглядом, потом произнес, сложив пальцы под подбородком:

— А как же поговорка «Держи врага ближе»?

— И ты готов рискнуть?

Я не хотел сталкиваться с Молнией ежедневно. Она вызывала у меня противоречивые эмоции. А все, что нарушало мое душевное равновесие, я не мог терпеть с детства.

Но почему брат так смотрит? Будто знает то, что неведомо мне.

— У меня есть ты, помнишь? Ты — моя правая рука и самый лучший помощник, — выдал Эйро с самой обаятельной на свете улыбкой. — Кому я могу доверять больше, чем себе? Именно ты будешь опекать дипломатов от Шиссая. Не пленников, заметь. Дипломатов. Так что никаких грубых мер. А держать в поле зрения госпожу Мирай вообще твоя святая обязанность. Это ведь ты захотел взять ее с собой. Не понимаю, о чем ты думал? — продолжал рассуждать он. — Ты никогда не принимал спонтанных решений, из нас двоих именно ты был самым здравомыслящим. Зачем на самом деле тебе понадобилась эта девушка? Уж не решил ли ты ей отомстить?

Я молча дослушал длинную, чуть насмешливую речь Эйро и покачал головой.

— Дело не в мести. Она поступила ровно так же, как на ее месте поступил бы я или любой другой воин. А вот господин Сандо пригласил Молнию на совет специально, чтобы ткнуть меня носом и позлить. Продемонстрировал мне ее, как…

Эйро прервал меня печальным смешком.

— И ты поступил в точности так, как Сандо и рассчитывал.

— Что? — я нахмурился и почесал переносицу. Только сейчас начал смутно понимать мотивы старого хитреца.

— Ты уже попался, брат, — предупредил Эйро.

Откинувшись на спинку кресла, он перебирал гладкие деревянные бусины. Это его успокаивало.

— Объяснись. Хочу убедиться, что правильно тебя понял.

Взгляд Эйро был красноречивее любых слов.

— Господин Сандо рассчитывал, что тебя заинтересует ее личность, ты захочешь получить ответы. Ты уже заинтересован. Кто знает, как далеко может зайти твой интерес?

— Ты считаешь, что меня может заинтересовать женщина, убившая столько наших людей?

Это решительно невозможно. Даже если на мгновение вообразить, что это случилось, между нами всегда будут стоять призраки мертвых. Это как предательство.

Уверен, госпожа Мирай со мной согласится.

Кое в чем мы с ней похожи.

— Все мы люди со своими слабостями, — философски добавил Эйро.

— Нет у меня слабостей.

Я сжал кулаки и неосознанно посмотрел в сторону двери, за которой скрылась Молния.

— Ладно, мой всесильный брат, у которого нет слабостей. У меня тут наметился вопрос жизни и смерти. Без твоей помощи не обойтись, — Эйро встал из-за стола и подошел к окну.