16. Глава 16

Капитан смотрел открыто, не отпуская моего взгляда, и искренне улыбнулся, поделившись:

— Думаю, эти две недели плавания мы сможем узнать друг друга лучше. У нас на корабле довольно скромно для леди вашего положения, но я постараюсь скрасить вашу поездку. — Капитан посмотрел мне за спину и уточнил у стоя́щего за мной лейтенанта: — Лейтенант, что насчёт вас?

— Лейтенант Кирк, сопровождаю леди Стил до цели прибытия, до Северной Крепости. С вами, капитан, мы расстаёмся там же, где и леди Стил.

Капитан уточнил у лейтенанта:

— Я вижу, ваши подчинённые помогают моим морякам на загрузке. Значит, это с вами мы согласовали пятерых воинов по вестнику. Получается, включая вас, лейтенант. Я надеюсь, не все присутствующие стражи поплывут с нами. Все запасы рассчитаны и оплачены короной по нашей с вами договорённости.

Лейтенант поспешил уверить капитана о том, что все договорённости в силе. Я в это время краем уха слушала их разговор, а сама смотрела на удаляющихся драконов, которые вдоволь нарезвились и улетали. Это явно была пара, их чешуя была тёмно-синего, уходящего в черноту оттенка, тело было вытянуто, словно специально приспособлено для водных забав. Странно, драконов я представляла немного другими.

Похоже, последнее предложение я высказала вслух, ведь капитан, что стоял немного ближе ко мне, отреагировал, ответив на мои сомнения:

— Драконы разных стихий отличаются внешне, и сильно. Я частенько вижу водных рядом с берегом моря, и не только у берегов. Они и всадники берут силы в том числе из водной стихии, так что вы вполне можете их встретить в течение нашего путешествия. А вот драконов остальных стихий встретить маловероятно. Если только воздушных. Эти любители свободного полёта куда только не залетают. Кстати, сегодня я собирался устроить скромный праздничный ужин в честь такой очаровательной гостьи, как вы, леди Стил. Я бы мог подробно рассказать вам об этих прекрасных созданиях. За время своих странствий я повидал их немало, поверьте. Вы же порадуете меня своим присутствием?

Я с трудом отвела взгляд от капитана, настолько завораживающе он смотрел на меня. А ещё это его искреннее восхищение и расположение не оставили меня равнодушной. Но моё положение и приличия. Я только начала читать книгу о правильном поведении особы моего положения, но я точно знала, что оставаться одной с капитаном девице моего положения было неприлично, даже со служанкой.

И я повернулась к лейтенанту, который стоял недалеко, наблюдая за тем, как его люди заканчивают помогать матросам. Он оглянулся на меня, словно почувствовал мой взгляд, и я спросила, не отпуская его взгляд:

— Лейтенант, вы сможете разделить с нами ужин? — Я уточнила у капитана, который почти сумел скрыть своё недовольство: — Капитан, вы говорили, что места у вас не так много. Где же мы будем ужинать?

Капитан Сторм улыбнулся и ответил:

— В капитанской каюте. Её создавали специально, чтобы при случае могло разместиться достаточное количество человек: при важных расчётах, приватных разговорах. Тем более я провожу бо́льшую часть жизни здесь, на корабле. И сделал удобную каюту для себя.

Лейтенант хмыкнул негромко. Судя по недовольству, что пробежало по лицу капитана, ему что-то не понравилось. А лейтенант меж тем уточнил:

— Вы ведь недавно получили возможность делать подобные услуги короне и перевозить высоких поданных?

Странно, меня почему-то полоснуло гневом, и я ощутила отголосок раздражения. Такая сильная эмоция, я даже замерла на миг, отключившись от разговора. И не сразу поняла, что эмоция это была не моя. Я даже испугалась слегка, пока не поняла, что это, возможно, мой дар. Но как, ведь искра у меня спит? И как тогда я ощутила отголосок? Это была явно сильная и мощная эмоция.