Сам подъём был не так уж и страшен. Подумаешь, узкая крутая лестница. Но стоило нам выйти на площадку, мои колени задрожали. И если бы не две мужские руки, в которые я вцепилась трясущимися пальцами, я наверняка грохнулась бы в обморок от страха. Но да. Да, да и ещё раз да. Это место и захватывающая дух панорама простирающегося внизу города определённо стоили того. И всё же, спустившись вниз, я почувствовала ни с чем не сравнимое облегчение.
Погуляв по парку развлечений, расположенному здесь же на горе, где мужчинам так и не удалось соблазнить меня прокатиться ни на одном из аттракционов, мы пообедали и на несколько часов застряли в музее науки. Все представленные там композиции можно было не только смотреть, но и трогать. Вот где мы действительно повеселились.
А вернувшись в город и поужинав в колоритном ресторанчике, в девять вечера мы отправились на запланированную Лиамом экскурсию с будоражащим названием “Хроники преступной Барселоны”. На город опустилась ночь и, попивая сангрию из больших стаканов, мы погрузились в мир ужаса и разврата, гуляя по узким улочкам, на которых раньше происходили кровавые убийства.
Район Раваль считался местом, где с давних времён селились маргиналы: бандиты, убийцы, насильники и прочая шваль. Сейчас же здесь невероятным образом сочетались современная культура и остатки былого буйства: художественные галереи перемежались с “очагами аморальности”, а книжные лавки и бутики были заполнены не только прилично одетыми людьми, но и яркими трансвеститами вперемешку с представителями различным субкультур.
Под увлекательнейшие рассказы испанского гида мы напитывались криминальной атмосферой, проходя мимо расписанных граффити стен, баров, где любили бывать Сальвадор Дали и Эрнест Хемингуэй, и даже дома, в котором развлекался с девушками Пабло Пикассо.
Среди разномастной публики особенно выделялись эти самые девушки лёгкого поведения, с наступлением ночи вышедшие на свой промысел в слишком откровенных и вызывающих нарядах в стиле кабаре, на которых засматривалась даже я, что уж говорить о двух моих любовниках, так старательно пытающихся скрыть свои заинтересованные взгляды.
Плывущие по улицам облака с необычным запахом курева ещё больше создавали атмосферу нуара, а мне начинало казаться, что мы стали героями старого мистического кино. Иногда поглядывая на Натана и Лиама, я практически воочию видела их в чёрных рубашках и брюках, затягивающихся сигарами или крутящих в пальцах квадратные бокалы скотча или бурбона. А на их плечах висела кобура с неизменными девятьсот одиннадцатыми кольтами.
Я тоже курила, поднося к ярко накрашенным губам длинный мундштук. И по кошачьи вышагивала в длинном красном платье, струящемся по моей фигуре. Мои волосы были завиты локонами, а голову венчала шляпка. Всё в лучших традициях жанра. Не хватало только попасть в какую-нибудь перестрелку.
Не обошлось и без городских легенд и жутких преданий, от которых кровь стыла в жилах. Но снова сжимая две горячие мужские ладони, я получала неимоверное удовольствие от этой экскурсии. Мне действительно было жутко. Жутко интересно.
Хотя, наверное, я вполне могла бы обойтись без истории о “барселонской вампирше”, о которой нам под конец поведал гид, остановившись у её дома. Тем более, что эта самая вампирша была совсем не легендой, а самым страшным серийным убийцей Испании, жившей чуть более ста лет назад. Бывшая проститутка, открывшая свой бордель и похищавшая младенцев, чтобы лечить их кровью туберкулёз, а также создававшая из их костей, жира и других жидкостей всевозможные эликсиры, крема и пудры для богатых дам высшего общества. Это просто не укладывалось в моей голове, а на протяжении всего подробного рассказа по телу бегали колючие мурашки, заставляя волосы вставать дыбом.