- Мне разрешили остаться, - сказала я, и служанка мрачно засопела. – Господин де Синд уехал надолго?
- Дня на три, - ответила Джоджо, старательно избегая встречаться со мной взглядом.
- Расскажите, кто живет в доме, - попросила я. – Я была уверена, что госпожа Бонита – супруга господина де Синда…
- Упаси Боже! – служанка прижала руку к пышной груди. – Госпожа Карина скончалась семь лет назад.
- Мне очень жаль…
- Не жалейте, - отрывисто сказала Джоджо, со стуком закрывая чайник. – И не спрашивайте о ней, и не называйте ее имени. В этом доме её не слишком любят. Она умерла, когда рожала Логана, и это – лучшее, что с ней случилось.
- Видимо, неуместно спрашивать – почему? – осторожно спросила я, отмечая про себя, что Логан – не приемный ребенок.
Но почему лодочник говорил о шестерых детях, а на самом деле их семь? И почему госпожа Бонита так разозлилась, когда я сказала о шестерых? Но если я ждала от Джоджо хоть каких-то пояснений, то напрасно.
- В этом доме не любят сплетничать, - обиделась она, взяла нож и принялась скрести и без того чистый стол.
- Ясно, - согласилась я не касаться больше темы о покойной госпоже де Синд. – А госпожа Бонита – сестра хозяина?
- Старшая, - служанка скребла стол с такой яростью, словно собиралась продырявить столешницу. – После смерти госпожи Карины на ней всё хозяйство и воспитание детей.
- А дети?..
- Старший – мастер Эйбел, - произнося имя старшего сына де Синда Джоджо чуть не скрипела зубами в такт скрипу ножа.
- Его называют Рэйбел?..
- Потому что он – самый настоящий разбойник! – свирепо изрекла Джоджо. – Вечно придумает какую-нибудь каверзу, противный мальчишка! И пожаловаться некому – старший и любимый сыночек. Вот и пользуется тем, что ему всё дозволено.
- М-да… - протянула я, усаживаясь на скамейку. – Очень неприятно. А Ванесса?
- Вторая по старшинству – и избалованная кукла, - выдала Джоджо. – Красотой пошла точно не в мамочку, а вот характером… - она осеклась и помрачнела ещё больше.
- Потом – мастер Нейтон, - я деликатно не заострила внимания на похожести Ванессы на покойную мать или на родную тётушку. Несмотря на разногласия, они показались мне очень похожими.
- Нейтон - спесивый, как черт, - последовала оценка очередного отпрыска семейства. – И такой же завистливый. Бесится, что отец назначил наследником мастера Эйбела, и пытается что-то доказать. Только не получается – мозгов-то у него поменьше будет. Намного поменьше.
- А… близнецы?
- Мерси и Огастин. Чокнутые. Молчат, ухмыляются – и не понятно, что у них на уме. Общаются только друг с другом, даже без слов могут – будто мысли читают. Но от них хлопот меньше, чем от Черити. Она больше всех по госпоже Карине плакала. Опасайтесь её. Даром, что куколка, а скажет – как толкушкой в лоб приложит. И где не дослышит – там додумает. И молотит языком своим, молотит. Больше всего Логану достается. Конечно, это ведь из-за него умерла госпожа Карина… - Джоджо замолчала и выпрямилась, застыв с тряпкой в руке.
- Значит, малыш Логан – причина смерти матери? – спросила я, и служанка машинально кивнула.
- Что-то я разболталась, - произнесла она медленно. – А вам не следует прохлаждаться. Сейчас ужин закончится, я уберу со стола, и вы будете мыть посуду.
- Конечно, - я встала со скамейки и закатала рукава кофты повыше. – С удовольствием помогу вам, дорогая Джоджо. Кстати, почему вы – Джоджо? Разве это имя?
- Госпожа Бонита так меня называет, - буркнула служанка, немного нервно поправляя чепец.
- А на самом деле вас зовут?..
- Джоджин, - сказала она с некоторым удивлением, будто только сейчас вспомнила своё настоящее имя, но сразу же торопливо поправилась: – Только вы так не называйте. Госпожа Бонита любит, чтобы всё было так, как она сказала.