***

Эмили пробудилась от прикосновения солнечных лучей, нежно растягиваясь в мягких простынях. Она некоторое время пребывала в полудреме, будто сладкие сновидения украли все беспокойные мысли. Хотя туман, окутавший особняк, не исчез, солнечный свет, казалось, рассеивал тяжелую атмосферу, словно глубоко укоренившуюся в этом месте.

Умывшись прохладной водой и неспешно сменив одежду, девушка шагнула в коридор. Проследовав по нему, она увидела приоткрытую дверь соседней комнаты. Коул все еще пребывал в царстве Морфея, вероятно, измотанный ночным дежурством. Не став его тревожить, Эмили тихо спустилась вниз, направляясь прямо к кухне.

Продуктов не было, лишь чай. И девушка тотчас вспомнила о том, что они совсем забыли про мистера Форса. Так же быстро к ней вернулись и другие малоприятные воспоминания. Она отчетливо увидела пустой взгляд Уильяма Келви… Затягивающуюся петлю на его шее… И… Прыжок…

Скрежет ключа в замке привлек внимание Эмили, и она невольно обернулась. Дверь, соединяющая кухню с улицей, отворилась, и на пороге появился пожилой мужчина.

– Мисс Блэк! – радостно произнес он, демонстрируя увесистый пакет с продуктами в своих руках. – Я прогуливался ранним утром и заметил машину вашего друга…

– Прошу меня извинить, мистер Форс. Мы не успели вчера сообщить вам… Да и, признаться, я и подумать не могла, что останусь еще на одну ночь. Коул пытался позвонить, но телефон, – девушка кивнула в сторону гостиной.

– Да… Он, похоже, уже давно не функционирует. В городе есть телефон-автомат, если вам прямо сейчас необходимо позвонить. А я, пожалуй, попрошу кого-нибудь посмотреть, что с линией, – с теплотой в голосе произнес пожилой мужчина. – Хотите позавтракать?

– Да… Было бы чудесно, – тут же отозвалась девушка. – И спасибо вам, мистер Форс.


Коул узнал бы аромат яичницы с беконом откуда угодно. Настойчивый запах проникал в его комнату, заставляя мужчину пробудиться. Словно мотылек, он устремился вниз, на ходу застегивая только что вынутую из чемодана рубашку. Доносившиеся с кухни голоса не оставляли никаких сомнений, и, улыбаясь, мужчина пересек длинный коридор.

– Доброе утро! – произнес Коул, подтверждая свои догадки. Говард Форс все же вернулся в особняк Блэков, несмотря на их оплошность. – Рад вас видеть, мистер Форс. И прошу прощения за то, что не предупредили…

– Пустяки, – отозвался пожилой мужчина, махая рукой. – Мисс Блэк уже рассказала мне о причине… Представляю, какой, должно быть, это был шок. Особенно для мисс…

– В Лемсе такое действительно в порядке вещей? – уточнил Коул, беря протянутую Эмили тарелку.

– Да… Так было всегда. Странно, что вы не помните, – мистер Форс обернулся в сторону девушки, но та лишь виновато пожала плечами.

– Я была ребенком, а родители всегда обходили стороной эту тему, – ответила она, делая глоток из своей кружки.

– Верно… Ваша фобия… – задумчиво произнес старик, кивая своим мыслям. – Помню, вы даже мимо окон, где виднелся семейный склеп, боялись ходить. Но уверяю, мисс Блэк. Ни в особняке, ни в старом склепе нет ни одного призрака.

– Отчего же так? – вдруг поинтересовался Коул, чем удивил всех присутствующих. Он во всю уплетал свою яичницу, не скрывая наслаждения.

– Дело в том… – начал было мистер Форс, запнувшись и бросив неуверенный взгляд в сторону Эмили.

– Неважно. Мистер Форс. Лучше скажите, вы знали семью Келви? Почему Уильям мог сделать это?

Старик тяжело вздохнул, его взгляд устремился к озеру, что виднелось из окна, укрытое утренним туманом. Серая завеса окутала водную поверхность, стирая грань между ним и окружающим особняк лесом. Только редкие всплески, как отголоски жизни, нарушали царящую тишину. Линия берега с трудом проступала сквозь туман, а силуэты деревьев казались расплывчатыми, словно нарисованными нетвердой рукой. Легкий ветерок приносил с собой влажный аромат травы и увядающей листвы, предвещая скорое пришествие осени.