***
Прошло не более часа, как Анна пожалела о сказанном. Перед внутренним взором её снова стояло лицо Виктора — высокие бледные скулы, орлиный нос, волны чёрных волос ниспадавшие ниже плеч и глаза — такие же чёрные, как у короля, но куда более живые.
Тщетно мерила она шагами свой кабинет, понимая, что упустила возможность увидеть Виктора ещё раз. Возможность, которая, быть может, больше уже не представится.
Едва солнце опустилось за горизонт, в покои Анны постучали, и на пороге показался Оливер — её секретарь. Это был мужчина слегка за шестьдесят, в котором король был уверен, как в себе самом, но которого, тем не менее, Анна знала куда дольше монарха. Оливер был учителем Анны с тех пор, как той исполнилось три года, и родители решили, что девочка может сидеть на лошади. Он был с Анной, когда Генрих забирал её из отцовской усадьбы, и как же была удивлена Анна спустя всего лишь полгода своей жизни во дворце, когда получила согласие на присутствие при ней старика Оливера.
Анна не любила вспоминать тот год. Её тогда не радовали ни богатое убранство комнат, ни почтительность и обилие слуг. Она не хотела уезжать из отцовского дома и не могла понять, как вышло так, что родители отдали её королю. Анна поняла своё положение при короле почти сразу. Тогда она ещё не пробовала любви с мужчиной, а Генрих не был ни чуток, ни заботлив. Анне казалось, что король мстит ей за что-то, — но за что, она понять не могла. И тогда, в первую ночь — и во все последующие ночи того года она не могла дождаться, когда монарх оставит её в одиночестве на скомканной постели, чтобы Анна свернулась калачиком и плакала до самого утра.
Анна не водила дружбы ни с придворными, ни со слугами. Первые презирали её, вторых презирала она. Генрих окружил её женщинами, которые обучали её этикету и женским хитростям, но девочка сгорала от стыда, выслушивая их уроки, и с трудом понимала, почему должна им следовать.
Все преимущества своего положения она поняла много позже. Даже теперь, спустя восемь лет, придворные её презирали — но теперь ещё и боялись. Она перестала искать их любви, как искала её в самом начале — Анна поняла, здесь никто не способен любить. И, чтобы выжить, ей следовало научиться быть такой, как они. Теперь, вспоминая детство, Анна понимала, что и тогда не знала, что такое любовь — ведь разве можно назвать любовью то чувство, которое испытывают родители, отдавая дочь в руки чужого мужчины? У неё не было ни братьев, ни сестёр кроме одной, родившейся двумя годами раньше неё и умершей в младенчестве, так что и сестринской любви она не знала. Только одиночество было её спутником с самого рождения и до тех пор, когда Генрих привёл в дом третью супругу и покинул молодую любовницу, чтобы заняться продолжением рода. Но если в ком-то Анна и могла заподозрить пусть не любовь, но хотя бы преданность — это был Оливер, нашедший её так далеко от родительского дома и помогший не заблудиться в океане злословия и лжи.
— Есть новости? — спросила Анна, наблюдая, как Оливер пересекает порог и сгибается в поклоне.
— Почти никаких, ваша милость, — старик с трудом разогнулся и, пройдя через всю комнату, опустил на стол перед Анной стопку донесений.
В отличие от письма, поданного Мишель, эти Анна прочитала внимательно, вдумываясь в каждую строчку.
— Твои люди в Уэльсе… Почему нет писем от них?
Оливер задумчиво причмокнул губами.
— Я думал об этом. Хармон молчит уже три дня. Но бить тревогу слишком рано. Вы думаете, его могли обнаружить?
— Я думаю, он мог что-то найти… — Анна отложила бумаги на стол. — Если бы я сама могла поехать в Уэльс…