– В некоторых дорамах мужчины долгие годы любили одну недоступную по статусу девушку, и на других даже не смотрели, – сама с собой разговаривала я, продолжая размышлять обо всем этом. – В кино это выглядит очень романтично, а если оказаться на месте отвернутой, то уже совсем нет!

 Теперь мне было еще интереснее посмотреть на ту, кого я должна буду заменить. Правда, на время. Несколько следующих часов я размышляла о своем будущем и так и не составила плана действий. Задача оставалась одна – выжить. А для этого нужно было быть смелой, держать голову в холоде и по возможности не влюбляться. Даже в этого широкоплечего сурового воина. Хоть его сейчас и не было рядом, все равно было ощущение, что он приглядывает за мной.

Уже ближе к утру, ко мне неслышной тенью подошел мужчина. Повернув голову, я узнала силуэт и тихо сказала:

– А если бы я упала в воду и утонула? Бросил меня здесь.

– Я следил за тобой, ты бы не пострадала, -ответил он так же тихо, чтобы слышала только я.

– Вэньмин, что это было? – потребовала я ответ, пристально вглядываясь в его лицо.

Серые глаза потемнели, я успела уловить в них вину. Однако сказал он другое.

– Для тебя я господин Чжао или хозяин, – сердито ответил он, отворачиваясь. – Скоро причалим, будь готова.

– Романтическая прогулка по городу мне уже не грозит? – усмехнулась я.

– Нет, – хмуро ответил он и подал мне руку, чтобы я не упала  во время швартовки судна.

Я не подала ему руку, наоборот, еще сильнее вцепилась в борта судна. Пожав плечами, он сложил руки под грудью, ему не требовалось держаться даже во время сильной качки корабля.

Показался другой берег. Освещаемый утренней зарей, он встречал нас невысокими домиками и изумрудными садами, которые еще не успели пожелтеть. Похоже, в этом уезде осень еще не вступила в свои права. Через некоторое время мы спускались по трапу, а позади алел восход.

Городок был тихим, сонным, даже торговцы не торопились открывать свои лавочки. Мы остались на пристани дожидаться слугу, не разговаривая и даже не глядя друг на друга. Волшебный момент и тот поцелуй на корабле стали случайностью, выбивающейся из наших странных отношений с Вэньмином.

Появившийся через несколько часов слуга тоже заметил, что между нами с его хозяином будто кошка пробежала. Окинув нас удивленным взглядом, он вновь погрузил вещи уже в другую повозку, купленную на этом берегу, и стал запрягать лошадей. Похоже, в этом городке мы не останемся, а сразу продолжим путь дальше. Вскоре мы уже ехали, и я смотрела в окно, удивляясь более равнинным пейзажам этой долины. Рельеф местности здесь отличался. К тому же сюда в низину  меньше проникало сухих ветров, и поэтому природа позднее окрашивалась в осенние тона. Вдоль дороги цвели заросли хризантем. Их ненавязчивый аромат проникал даже внутрь повозки, напоминая мне запахи цветочных ларьков в моем мире.

Теперь Вэньмин не ехал со мной, он сидел рядом со своим слугой и держал поводья лошадей. Надвинув шляпу на лоб и прикрыв часть лица платком, он все так же скрывал свою внешность от случайных попутчиков или встречных повозок. А их стало гораздо больше. Судя по всему, этот уезд был населен плотнее. Наверное, из-за того, что столица располагалась все ближе.

А это означало одно – времени оставалось все меньше. Совсем скоро Вэньмин отдаст меня во дворец императора, и я увижу ту самую принцессу Цинь. От которой и будет зависеть моя дальнейшая судьба. И тогда я выясню, что это было на корабле – случайность, вызванная очарованием момента, или Вэньмин и, правда, видит во мне кого-то другого. Да-да, у меня был план!