Но «Евгений Онегин» не ограничивается только поэзией. С точки зрения темы и сюжета он близок к психологическому роману. Подробные описания, которые дают читателю яркое представление о культуре и быте того времени, характерны, например, для сатирических романов или повестей. Любопытно, что сочетание поэтического и прозаического, которое сегодня кажется нам естественным, в пушкинскую эпоху было чем-то необычным. Тогда эти категории считались практически противоположными, и в каждой из них должна была описываться своя часть действительности. Это явление называется жанровым мышлением, и оно было широко распространено в литературе пушкинского времени. Считалось, что каждый жанр представляет собой особый взгляд на мир, к которому привязаны определенные, только ему присущие смыслы. Пушкин же сочетает высокий и низкий стили, лирические и эпические элементы. Так, описание природы может начинаться с торжественных строк, а заканчиваться простой бытовой деталью. Это создает богатство текста и позволяет передать многогранность жизни.
Композиция романа построена на принципе фрагментарности. Пушкин использует пропуски строф, перерывы в повествовании, что создает ощущение незавершенности и многозначности: некоторые главы заканчиваются лирическими отступлениями, а сюжетные линии часто обрываются, оставляя читателю пространство для размышлений.
Пушкин сам признавался, что на создание романа его вдохновили произведения Байрона, особенно стихотворный роман «Дон Жуан». Хотя сюжет «Онегина» не пересекается с «Дон Жуаном», Пушкин заимствовал у Байрона ключевые черты: использование строфической формы, обилие авторских отступлений, стилевое разнообразие и ироничный тон повествования.
Пушкин также упоминал, что описание светской жизни молодого человека в «Онегине» напоминает другую работу Байрона – «Беппо», шуточную поэму, которая отличается от его более ранних трагических произведений. В «Беппо» Байрон использует легкий, непринужденный стиль, сочетая лирические отступления с иронией. Эти черты Пушкин также перенял для своего романа.
Еще одним важным источником вдохновения для Пушкина стало «Паломничество Чайльд-Гарольда» Байрона. В этом произведении автор часто переключается между повествованием от первого лица и описанием путешествий героя. Пушкин использовал похожий прием в «Онегине», где авторский голос то рассказывает историю героев, то делится личными размышлениями.
Помимо Байрона, Пушкин черпал вдохновение у других авторов. Например, он перенял технику авторских отступлений у Лудовико Ариосто и Вольтера, а также у Лоренса Стерна, чьи романы отличаются свободной формой и частыми отступлениями от сюжета. Пушкин даже использовал прием пропуска строф, который позаимствовал у Байрона, но он также встречается у Стерна.
Главный герой «Онегина», Евгений, во многом похож на байроновского Чайльд-Гарольда: он разочарован в жизни, холоден к чувствам и склонен к скуке. Однако Пушкин указывает и другие литературные прототипы своего героя, такие как Рене из романа Рене де Шатобриана, Адольф из романа Бенжамена Констана и Мельмот из романа Чарльза Метьюрина. Эти персонажи объединены общими чертами: они разочарованы в обществе, склонны к скептицизму и часто оказываются в конфликте с окружающим миром.
Появление в романе Татьяны нарушает традицию байроновского стихотворного эпоса, где главный герой обычно доминирует. Пушкин вводит в текст романа перечни книг, которые читает Татьяна, что подчеркивает ее связь с традицией любовных и семейных романов XVIII века. Среди этих произведений – «Кларисса» Ричардсона, «Новая Элоиза» Жан-Жака Русса и «Страдания юного Вертера» Иоганна Гёте.