— Возможно, он считает это искусством.

— Возможно, — задумчиво повторил Йормэ и подхватил меня под руку, потянул на себя, чтобы нас не разделила стайка разговорчивых девушек. Центральные улицы в выходные дни, особенно такие солнечные и теплые, всегда были многолюдны.

Лис целеустремленно повел меня за собой.

— Куда?

Он удивленно обернулся на меня через плечо.

— Ко мне. Куда же еще?

Я потянула руку на себя, желая высвободиться. Йормэ остановился.

— Что не так?

— Я у тебя бываю чаще, чем в общежитии.

На самом деле, после случая с драконами я до сих пор не ночевала в своей комнате и лишь несколько раз ненадолго забегала по всяким пустякам.

— Так переезжай ко мне, — сказал Йормэ, широко улыбаясь.

Предложение было заманчивым: жить с лисом оказалось ничуть не обременительно, мы с Данни хорошо ладили, и мне было комфортно делить с ней комнату в общежитии, но с Йормэ было уютнее… вот только слова были произнесены так легкомысленно, что я не была уверена, серьезен ли он или просто шутит.

— Ты все еще не купил диван.

Лис досадливо цыкнул.

— И дался он тебе.

***

В общежитии было тихо. Дежурная — незнакомая мне женщина в очках с роговой оправой — что-то увлеченно вязала. Услышав, как отворилась дверь, она подняла глаза и дружелюбно мне улыбнулась.

Я неуверенно поздоровалась и поспешила на второй этаж, где в комнате, растянувшись на заправленной кровати, Данни неторопливо читала какой-то роман.

Увидев меня, она быстро захлопнула книгу и спрятала под покрывало. Щеки ее едва заметно покраснели.

Знать, что она читала, я, кажется, совсем не хотела.

— Ну как прошло? — жадно спросила она.

— Я много разного узнала о картинах, — ответила я уклончиво.

Данни это не понравилось.

— А виконт что?

На утреннем допросе во время сборов она уже успела вытянуть из меня признание в том, что Герс просто очарователен, и теперь жаждала узнать о других его достоинствах. О том, что коллекцию картин смотреть я ходила в компании лиса, она будто бы забыла.

— Милый юноша, — неохотно произнесла я и, желая сменить тему, спросила: — А кто сегодня сидит на месте дежурной? Раньше я ее не видела.

— Новенькая. Пришла на место ведьмы. — Данни изобразила отталкивающую гримасу на лице. — Ту вроде как на заслуженный покой отправили. Хотя, по правде сказать, уже года четыре как она должна была работу оставить, но все цеплялась. И ее держали, а тут вдруг попросили…

— Хм-м-м.

Новость о том, что мне больше не придется видеться с дежурной, оказалась неожиданной, но приятной. Были у меня подозрения, что благодарить за это стоило Ияра. Пусть и неясно, сделал ли он это потому, что я вернулась в общежитие и дракон решил так проявить свою жутковатую заботу, или он был просто злопамятным и мстительным и наказал так женщину, решившую учить его жизни.

Какой бы ни была причина, итог меня устраивал.

Прошло не больше часа с моего возвращения в комнату, когда в дверь кто-то постучал.

— Вейя! — из коридора раздался смутно знакомый мне женский голос. Кажется, это была одна из девушек, с которыми Данни часто обменивалась косметикой. — Вейя! Там к тебе пришли.

— Кто? — удивилась я, снова вспомнив о драконах.

— Не знаю. Леди какая-то в красивом платье. Поторопись, — произнесла девушка и убежала.

— А вдруг у виконта есть невеста и она приехала разбираться? — Данни озабоченно посмотрела на меня. Она не была аристократкой и не знала, что наследник семьи Герс — изгой в светском обществе.

— Тебе точно нужно читать поменьше романов, — вздохнула я.

Но когда спустилась вниз и увидела, кто меня ждет, очень пожалела, что это не какая-нибудь ревнивая невеста. Даже Киллианы были бы лучше настоящего визитера.