— Неважно. Генри… Я же не поеду к нему одна. Ты мне поможешь?
Воцарилось молчание, лишь помехи связи чуть портили изображение, делая лицо Генри мутноватым.
— Зачем тебе к нему?
— Я хочу найти документы.
— Тебе же сказали, где они.
— Да… В нашем сто тридцать первом секторе. Ладно, Генри. — Я вздохнула. — Поняла, я найду способ попасть туда сама.
— Не спеши. Я попытаюсь отыскать Карела. Может, он в самом деле что-то объяснит.
— Только сделай это быстро.
— Вечером. Раньше не получится. Я слетаю к нему домой.
От злости на Генри я забросила коммуникатор в сумку и ускорила темп шагов. Кажется, он совсем не хотел участвовать в этом расследовании, а я всё больше загоралась идеей узнать всю правду до конца.
***
Я вернулась в офис корпорации довольно поздно. Убила почти полтора часа, чтобы собрать список необходимых Максимилиану документов. А ещё предстояло начать подготовку к встрече господина Нормана.
Охранник у ресепшена проводил добродушным взглядом. Видно, из тех сотен людей, что проходили здесь ежедневно, он всё-таки меня запомнил. Я подошла к молодому человеку, чтобы поздороваться.
— Как ваши дела, мисс? Уже работаете?
— Да. — Я пожала плечами, а он поправил свои чуть выгоревшие на солнце русые волосы. — А как вас зовут?
— Марк, — улыбнулся он.
— Я Кимберли. Мне пора, — улыбнулась я.
Пришлось толкаться в лифте среди десятка человек, но всё же удалось выйти на нужном этаже без последствий, и я быстро направилась в кабинет. Идентифицировала личность, приложив руку к сенсору, вбежала и оглянулась.
Сама не знаю, почему мне было так страшно находиться в этом здании. Виной тому являлся Блэр, без всяких сомнений. Но меня отвлёк звонок коммуникатора. Беспокоили из агентства недвижимости по поводу съёма квартиры в городе. И я уже договорилась посмотреть несколько вариантов после работы, которые устроили меня по цене.
Я снова взглянула на лилии, которые настойчиво мозолили глаза, но на моё счастье в кабинет постучалась уборщица — пожилая женщина, за ней вереницей въехали несколько роботов, выполняющих функции уборки помещений.
— И цветы эти заберите, пожалуйста, — попросила я.
— Хорошо. Мне-то что, — хмыкнула она.
— Можете забрать их себе, — добавила я.
Вряд она когда-нибудь видела такие цветы. Впрочем, лилии мне дарили тоже впервые в жизни.
— Тогда закроете здесь. А мне нужно выйти.
Мне пока нечего было скрывать. Вряд ли уборщица полезет в мой компьютер, где оставались лишь документы предыдущего работника.
***
Отдел менеджмента находился этажом ниже. Новость о том, что Максимилиан Блэр нанял новую помощницу, быстро разнеслась по всему зданию. Думаю, работники уже заключали пари, сколько продержится новая девчонка, считали, что он принял меня исключительно ради забавы. Я услышала это случайно, когда вышла в оранжерею, чтобы размять ноги.
Чего и следовало ожидать, если в корпорации такой озабоченный начальник. Хотя, безусловно, в своём бизнесе он разбирался отлично.
Отдел Форестера, к которому я едва не устроилась на работу, находился там же, в соседнем коридоре. В моём же вакансии занимали пятеро мужчин и столько же женщин, две из них оказались молоды и красивы собой.
Начальником отдела, с которым мне придётся сотрудничать больше всего, являлся худощавый молодой человек по имени Адам Орсон. Он занимал отдельный кабинет. Но судя по тому, что Блэр не взял его на мою должность, к нему не было особого доверия. Либо он не слишком устраивал Максимилиана в качестве специалиста.
Этот вывод я сделала по пути в отдел, решая, как лучше поставить себя перед новыми людьми. Кажется, меня рассматривали со всех сторон. По кабинету раздался чуть слышный смешок, и я поняла, что дело в моей одежде. Я точно погорячилась с утра. Завтра надену брючный костюм.