– Отпустите меня! – воскликнула она.

– Нет. – Он еще плотнее сжал ее пальцы.

– Вы нарочно это делаете. – Она оглянулась. Да, в этом не было ни малейшего сомнения.

– Я отведу тебя к своей тетушке.

– А дальше? Посадите меня под замок?

– Не искушай меня.

Проходя мимо кучки юнцов, которые минуту назад флиртовали с Джулианой, он бросил на них взгляд, ясно говоривший: не сметь даже смотреть на мою подопечную. Он довольно улыбнулся, увидев растерянность на их физиономиях, и понял, что теперь они будут держаться от нее подальше.

Удовлетворенный, он еще шире расправил грудь. Теперь он полностью владел ситуацией. Пусть даже он умрет со скуки, сопровождая Джулиану и тетку по городу, но он не нарушит данного Тристану слова.

Когда они оказались возле Хестер, к ней подошел худой лысоватый пожилой господин с чашкой чаю.

– Как это любезно с вашей стороны, мистер Пекэм, – сказала она. – А это мой племянник и леди Джулиана.

Пока их представляли друг другу, Хоук пытался вспомнить, где он мог видеть Пекэма. Как всегда, где бы она ни появилась, тетушка собирает вокруг себя бесхозных мужчин.

Леди Морли похлопала в ладоши и попросила всех занять места, чтобы начать литературную часть вечера. Хоук присел рядом с Джулианой, размышляя, сколько времени займет чтение стихов. Тетка упоминала, что ужин начнется в полночь. Он достал часы и выругался про себя: было всего лишь четверть десятого. Как же тоскливо он проведет вечер!

Джулиана наклонилась, обдав его ароматом цветочных духов. Черт возьми! С этим опекунством он окончательно рехнется.

– Если вам так не терпится уйти, идите, – прошептала она. – Мы с тетей вернемся на извозчике.

– Ты меня ранишь в самое сердце, – сказал Хоук, убирая часы. – А я-то думал, ты жаждешь моего общества.

Она хмыкнула.

– Ну, начнем! – улыбаясь, провозгласила леди Морли. – Лорд Рамзи любезно согласился прочесть один из сонетов Шекспира.

Хоук громко фыркнул.

– Перестаньте вести себя как школьник, – тихо произнесла Джулиана, положив руку ему на локоть.

– А как я должен себя вести? – ухмыльнулся он.

– Молчите.

Рамзи подошел к камину, открыл небольшую книжку в кожаном переплете и, глядя на Джулиану, начал читать:

– «Сравню ли с летним днем твои черты?»[4]

– Как оригинально, – пробормотал Хоук.

Джулиана ударила его веером по руке.

– Ох! – воскликнул он, тряся рукой и заглушая монотонное чтение Рамзи.

– Хоук, вы несносны, – с раздражением произнесла леди Морли. – Ведите себя прилично.

– Постараюсь исправиться, – улыбнулся он.

Раздался смех, а когда он затих, Рамзи от злости прищурился.

– Я начну сначала, чтобы мы восприняли стихотворение целиком, как оно должно звучать.

Без сомнения, узнав о подобной перспективе, поэт перевернулся бы в гробу.

Рамзи откашлялся.

– «Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей, умеренней и…»

В этот момент лорд Морли, задремавший на диване, громко пукнул. Жена толкнула его в бок. Он дернулся и начал вращать глазами:

– Что? Что?

Плечи Хоука затряслись в предвкушении новой неудачи Рамзи.

У Рамзи заиграли желваки, но он упрямо продолжал читать:

– «Ломает буря…» – Он остановился, его лицо пылало.

Джулиана зажала рот ладонью.

Хоук расхохотался, едва не съехав со стула. Вечер оказался гораздо веселее, чем он ожидал.

С грехом пополам Рамзи удалось добраться до конца сонета. Когда он закончил, леди Морли бросилась к камину:

– Лорд Рамзи, огромное спасибо за столь волнующее выступление!

Рамзи подошел к буфету, налил себе бренди и залпом выпил.

Пока двое других джентльменов читали из Томаса Уайатта и Джона Донна, Хоук боролся с зевотой пуще прежнего. Потом к леди Морли подошел молодой человек. Расплывшись в улыбке, она объявила, что мистер Чарлз Осгуд хочет прочесть стихи собственного сочинения.