– Ирландцы не любят королей, – усмехнулся Зено. – Скорее он надеется стать премьер-министром.

Мелвилл подался вперед.

– Вы понимаете, что буквально тычете пальцем в самых влиятельных членов правительства? Видит Бог, Кеннеди, эти люди на самой вершине власти. И если вы правы, то приходится говорить о возможном распаде правящей коалиции и даже об отставке целого правительственного крыла.

Лицо Зено оставалось спокойным и непроницаемым. Только так можно было выдержать беспощадный анализ, которому подверг его выводы начальник.

– Этого не потребуется, если мы будем действовать закулисно и сумеем решить проблему без шума.

Мелвилл откинул крышку карманных часов.

– Так, встречу за ленчем придется отложить… – На его лице отражалась тревога. – Да, Кеннеди, вы, конечно, молодец, но и хлопот доставляете немало. Тем не менее вынужден признать: вы отлично поработали. Возьмите лучших людей и приступайте к делу.

Лицо детектива просветлело. Похвала начальника явно доставила ему удовольствие.

– Благодарю вас, сэр. Я бы хотел получить Рейфа Льюиса и, может быть, Флинна Райса?

Мелвилл вызвал секретаря.

– Квинси, я не в настроении улыбаться гостям за ленчем. Пусть нам принесут еду в кабинет. Полагаю, Льюис и Райс сейчас на задании. Разыщите их, и пусть не позже, чем через час, явятся ко мне. Мне наплевать, что у них за дела: налет на бордель или засада, – пусть все бросают и едут сюда.

Квинси кивнул:

– Слушаюсь, сэр.

Мелвилл снова обратился к Зено:

– Инстинкт подсказывает мне, что имеет место еще один эпизод, связанный с этим делом. Обнаружение двух гомосексуалистов, так сказать, на месте преступления и последовавшее за этим избиение человека, о котором известно только имя – Альберт.

Усмешка сползла с лица Зено. Он раскрыл папку и передал шефу список имен.

– «Кровавая четверка». Псевдоним квартета бездельников-пэров. Они вполне могут быть теми, кто напал на нашего пострадавшего. – Зено откинулся в кресле. – Я совсем не уверен, что они связаны с анархистами, но лорд Деламер вполне может иметь в этих делах политические цели.

– Опять Деламер, – задумчиво произнес Мелвилл. – В последнее время его имя всплывает слишком часто. – Мелвилл сложил кончики пальцев и облокотился о стол. – Эта ваша осведомительница, Китти Мэтьюз, она ведь совсем недавно попала в заведение?

Зено захлопнул папку.

– Да, полагаю, она новенькая.

– Подходит на роль проститутки, так? – Мелвилл явно пытался выведать еще что-нибудь.

– Да, сэр. У нее, конечно, неплохие инстинкты. Но она могла не обратить внимания, что избили старого…

– Ну да. Так, говорите, избитого звали Альберт?

– Да, сэр.

– Вам известно имя министра внутренних дел?

Зено перевернул несколько страниц досье.

– Гм-м-м… вот. Граф Каслмейн… Чарлз Альберт Хэнкок. – Он твердо встретил стальной взгляд своего шефа. У Мелвилла слегка дернулся уголок рта.

– Близкие друзья и коллеги называют его вторым именем. Не думаю, чтобы предателем был он. На самом деле Каслмейн может даже оказаться полезным союзником. Но если жертвой избиения был именно он, то английское министерство внутренних дел будет серьезно скомпрометировано. Договоритесь о личной встрече с Каслмейном, и как можно быстрее, не позже, чем на завтра. С этой минуты мой распорядок дня будет сориентирован на эту операцию. Держите мистера Квинси в курсе дела. Я постараюсь тоже присутствовать на этой встрече.

Мелвилл встал и потянулся.

– На этот раз вы, Кеннеди, наткнулись на нечто важное.

– Похоже на то, сэр. – Зено поднялся, чтобы идти. – Пока не явились Рейф и Флинн, я загляну в лабораторию. Возможно, там уже определили взрывчатое вещество бомб.