Я непроизвольно легонько фыркаю, понимая, что путаюсь сама и путаю господина Заида.
— Так мама или тетя?
— Мама. В смысле, тетя, но она заменила мне маму.
— Ясно, — задумчиво отзывается он. — Так что там с едой?
Я хватаю столик и несусь на выход. Под пронзительным взглядом, который ощущаю даже спиной, спотыкаюсь. Но, к счастью, удерживаюсь на ногах. Не хватало испачкать остатками еды светлый ковер. Перехватив столик одной рукой, я коротко стучу в дверь и, как только слуга открывает ее, выскальзываю в коридор. Даже несмотря на прохладу в комнате господина Заида, моя кожа покрылась испариной. Быстро несусь в кухню, где хозяину собирают завтрак, а потом, стараясь не опрокинуть ничего, тороплюсь обратно. Слуга, стоящий возле дверей, открывает их, впуская меня в полумрак.
— Я принесла завтрак, — произношу тихо на случай, если господин снова уснул.
— Неси сюда.
Он снова садится, и, как в прошлый раз, я ставлю столик на кровать и поправляю подушки. Он тут же принимается за еду, а я не знаю, куда себя деть. Отхожу на несколько шагов и сцепляю пальцы перед собой. Как и положено, опускаю голову, рассеянно разглядывая свои бежевые бабуши.
— Как будешь развлекать меня, м? — спрашивает господин Заид.
Не задумываюсь, вскидываю взгляд, а потом так же резко опускаю вниз.
— Я думала, вы будете спать.
— А ты будешь нависать надо мной? Это вряд ли.
— Эм-м-м, я могу позвать кого-то из девушек, чтобы… не знаю, они могли станцевать для вас или сыграть.
— А сама что же?
— Я ведь служанка.
Он хмыкает.
— Ты же из гарема, вас всех должны такому учить.
— Я… у меня нет времени на обучение.
— Не хочу музыку и танцы, голова раскалывается, — игнорируя мой ответ, произносит он.
— Я могу сделать вам компресс, чтобы немного облегчить боль и снять жар.
— Правда? Ну давай.
— Я сейчас.
Снова срываюсь и выбегаю из комнаты. В кухне прошу миску с водой и полотенце, а также экстракт эвкалипта, который тут же добавляю в воду. Забираю все это и иду назад. Как только вхожу в комнату, вижу, что господин Заид уже съел свой завтрак и лег. Быстро же он с едой расправляется. Отставляю столик с пустой посудой на пол, окунаю полотенце в воду и, отжав его, тянусь к хозяину дома, но зависаю на несколько секунд, не решаясь прикоснуться к нему.
— Не робей, — произносит он сипло.
Я протягиваю руки, устраивая на лбу полотенце, и тут же слышу расслабленный вздох.
— Да, это то, что нужно.
Я выпрямляюсь, но остаюсь стоять рядом, чтобы заменить компресс, когда полотенце нагреется.
— Как твое имя? — спрашивает он совершенно неожиданно.
— Амира, — отвечаю взволнованно. Узнает или нет?
— Так как ты будешь развлекать меня, Амира?
— Я могу… —Блуждаю взглядом по комнате, пытаясь понять, что могу сделать для него, а потом натыкаюсь на книжный шкаф. — Могу почитать вам!
Я разочарована, что он никак не отреагировал на мое имя. А ведь он ждал моего прибытия. Но мне приходится одернуть себя. Мало ли в мире Амир? И, в любом случае, не будет же господин кидаться ко мне с объятиями и криками о том, что всю жизнь мечтал о знакомстве со мной. Чушь какая. У него в гареме столько девушек, всех не упомнишь.
— Ну почитай.
Я направляюсь к шкафу, но в темноте плохо видно книги.
— Я могу включить торшер? — спрашиваю, обернувшись.
— Я закрою глаза, включай.
Щелкнув выключателем, быстро перебираю названия.
— Что бы вы хотели послушать?
— На твой выбор, — тихо отвечает он.
— Тогда я выберу что-нибудь из художественной литературы, чтобы вы отдыхали, а не думали.
— Согласен.
Выхватив одну из классических книг, выключаю свет и возвращаюсь к кровати. Осматриваюсь, пытаясь придумать, как устроить свет, и мой взгляд падает на шторы за изголовьем кровати.