– На твоем месте, Лейтон, я бы не особенно веселился. Я и так уже подумываю вызвать тебя на дуэль за твою роль в сегодняшнем фарсе.

– Вызвать меня на дуэль?! Но я не сделал ничего, кроме того, что не дал девушке погубить себя.

– Тогда будь любезен, объясни, что вы делали здесь, в твоем кабинете, наедине?

До Саймона сразу дошло, чего добивался маркиз. И ему это очень не понравилось.

– Что ты пытаешься этим сказать, Ралстон?

– Только то, что специальные разрешения на брак получают и из-за меньшего.

Герцог пристально взглянул на человека, которого он и в хорошие-то дни едва выносил. А сегодняшний день никак нельзя было назвать хорошим.

– Я не женюсь на девчонке, – заявил он.

– Я ни за что не выйду за него! – вскричала Джулиана в тот же миг.

«Что ж, хоть в чем-то мы единодушны, – промелькнуло у Саймона. – Хотя… Выходит, она не хочет выходить за меня? Да где она найдет лучше? Ведь я герцог! А она сплошной скандал».

Ралстон снова повернулся к сестре.

– Ты выйдешь за того, за кого я скажу тебе выйти, если будешь вести себя подобным образом, сестрица.

– Но ты же обещал…

– Да, обещал. Но тогда ты не имела привычки попадать в такие истории. – В голосе Ралстона слышалось нетерпение. – Кто сделал это с тобой?

– Никто.

«Но почему она не желает сказать, кто ее обидел? – думал Саймон. – Почему не дает возмездию свершиться?»

– Я не дурак, Джулиана! – Ралстон возобновил свое нервное хождение. – Почему ты ничего не рассказываешь?

– Я с ним справилась. Вот все, что тебе нужно знать.

Мужчины оцепенели. И словно лишились дара речи.

– Как справилась?.. – пробормотал наконец Саймон.

– Я его ударила.

– Ударила?! – изумился маркиз. – Куда?

– В нос. – Последовало молчание, потом Джулиана с возмущением добавила: – Он это заслужил!

– Еще как заслужил, – согласился Ралстон. – А теперь назови мне его имя, и я прикончу мерзавца.

– Нет.

– Джулиана, женский удар – слишком слабое наказание за нападение на тебя.

– В самом деле? Но для слабого удара женщины было ужасно много крови.

Саймон в растерянности заморгал.

– Вы разбили ему нос в кровь?

Девушка самодовольно улыбнулась.

– И это еще не все, что я сделала.

– А что же еще? – осведомился Саймон.

Она взглянула на него, потом на брата. А затем… Неужели покраснела?!

– Так что же вы сделали?

– Я врезала ему… еще кое-куда.

– Куда же?

– Ну, в… – Она помолчала, подыскивая нужное слово. – В общем, сюда, в inguine.

Даже не владей герцог в совершенстве итальянским, он бы прекрасно все понял, ибо явно неприличный жест девушки был слишком уж красноречивым.

– О Господи… – пробормотал Ралстон.

– Он назвал меня шлюпкой! – заявила девушка. – Нет, кажется, не так…

– Может быть, шлю… – Саймон умолк и закашлялся.

Заметив сжатые кулаки брата, Джулиана сказала:

– Как бы ни назвал, это был не комплимент – теперь вижу.

– Да, не комплимент, – кивнул герцог.

Девушка на мгновение задумалась.

– Что ж, значит, он заслужил то, что получил, не так ли?

– Лейтон, нельзя ли моей сестре подождать где-нибудь, пока мы поговорим? – спросил маркиз.

Саймон встал, заставив себя сохранять спокойствие.

– Конечно.

– Ты собираешься говорить обо мне?! – выпалила Джулиана.

«Интересно, эта женщина может хоть когда-нибудь промолчать?» – подумал Саймон.

– Да, собираюсь, – ответил Ралстон.

– Но я бы хотела остаться.

– Не сомневаюсь.

– Ах, Гейбриел… – заговорила Джулиана ласковым голосом – так обычно разговаривают с необъезженными лошадьми и обитателями психиатрической лечебницы.

– Не испытывай судьбу, сестрица!

Она замолчала, и Саймон не поверил своим глазам, когда понял, что девушка обдумывает, как ей вести себя дальше. Наконец она встретилась с ним взглядом, и ее яркие голубые глаза вспыхнули от раздражения.