— Страшно? — спросил Шейн.
— Пошёл ты… — тихо пробормотала Эллис.
— Не слышу, — Шейн взял её за плечи и хорошенько встряхнул. — Страшно?
Эллис на миг подняла глаза и облизнула губы. Шейн приблизил своё лицо вплотную к её и чуть оскалил зубы.
— Я жду ответ… — почти что прорычал он.
— Пошёл ты! — девушка, наконец, подняла глаза, и Шейн усмехнулся.
— Вот теперь слышу.
Он убрал руки, напоследок хлопнув злобно наблюдавшую за ним Эллис по плечу.
— Пошли, — он опустил одну ладонь на лопатки Эллис и подтолкнул её вперёд, старательно скрывая даже от себя навязчивое желание прикоснуться к аппетитному телу.
Конец ознакомительного фрагмента
Ознакомительный фрагмент является обязательным элементом каждой книги. Если книга бесплатна - то читатель его не увидит. Если книга платная, либо станет платной в будущем, то в данном месте читатель получит предложение оплатить доступ к остальному тексту.
Выбирайте место для окончания ознакомительного фрагмента вдумчиво. Правильное позиционирование способно в разы увеличить количество продаж. Ищите точку наивысшего эмоционального накала.
В англоязычной литературе такой прием называется Клиффхэнгер (англ. cliffhanger, букв. «висящий над обрывом») — идиома, означающая захватывающий сюжетный поворот с неопределённым исходом, задуманный так, чтобы зацепить читателя и заставить его волноваться в ожидании развязки. Например, в кульминационной битве злодей спихнул героя с обрыва, и тот висит, из последних сил цепляясь за край. «А-а-а, что же будет?»
Город привычно гремел колёсами и визжал тормозами. Говорить было почти невозможно, и они просто шли, как казалось Эллис, в никуда. На улице отчётливо пахло бензином, но она почти не замечала этот запах, потому что в лицо бил свежий ветер, дыхание которого Эллис уже успела подзабыть.
— Две недели, — сказала она, когда оба свернули, наконец, в какой-то проулок. — Я думала, уже не увижу солнца.
— И солнце… И лес. Всё впереди, — Шейн усмехнулся и невольно подумал о том, как давно уже сам не был в лесу.
Сержант остановился. Эллис по инерции прошла ещё пару шагов, а затем оглянулась на него и тоже встала.
— Эллис… Ты всё ещё не веришь в Волков?
— В… — секунду на лице барабанщицы читалось непонимание, а потом его сменил страх. Какое-то время эти два чувства боролись, а затем Эллис выдохнула: — Не знаю…
Она облизнула губы.
— Там, в больнице… Когда меня пришли допрашивать в первый раз, это были два копа из разбойного отдела. Я рассказала им всё, как помню. Они поржали в голос и несколько раз внимательно осмотрели мои вены.
Эллис отвернулась, вглядываясь туда, где за поворотом гремели машины, с таким вниманием, словно там её ждала не трасса, а чистый горизонт.
— Короче, второй раз я про волков промолчала. Приходили уже другие и долго спрашивали, давно ли я трахаюсь за деньги. Блядь, — она развернулась и ударила кулаком по ближайшей стене и замерла так, опираясь на кулак. — Ну, а потом, как в сказке… приходили в третий раз… А мне было уже нечего сказать. Я всё сказала. Целиком. Не так, как тебе. Как он меня, и где…
Шейн заметил, как бешено пульсирует венка на её виске, но заставил себя стоять на месте не приближаясь.
— Они приходили снова и снова. Проводили какие-то тесты… Спрашивали, почему я отказываюсь от показаний… Но мне уже было ясно, что это бестолку. Я же не тупая… Три раза можно не повторять.
— А потом пришёл я, — сказал Шейн спокойно, и Эллис кивнула и посмотрела на него.
— Да. А потом пришёл ты. Только я не могу понять… Ты что, поверил?
Шейн вздохнул и, достав пачку сигарет, протянул Эллис, но та покачала головой. Тогда сержант закурил сам. Вдохнув одной затяжкой почти половину, он выпустил струю густого вонючего дыма.