— Эй, ты в порядке? — испуганно спросила Шарлотта совсем рядом, но до Кейры ее голос донесся словно из-под толщи воды.
Сцепила зубы, сделала глубокий вдох. Один, второй…
— В порядке.
— О. Хорошо. А они?
Слишком много вопросов.
Кейра с трудом поднялась с пола и пошла к остальным. Картина та же — выпиты основательно, но живы. Вот только Кейра и так вложила слишком много сил в Ленца, восстанавливать такой ценой всех четверых она была не готова.
— Отлежатся, придут в себя, — собственный голос показался чужим. — Часов через десять.
— Десять?! — возмутилась Шарлотта, но потом благоразумно замолчала.
Ленц снова застонал, попытался открыть глаза, но вновь бессильно уронил голову на грудь. Это ничего, так всегда. Того объема энергии, что в него влила Кейра, должно хватить, чтобы он пришел в себя за четверть часа или около того.
— Но как призраки могли такое сделать? — опять не удержалась Шарлотта. Шок проходил, и к ней возвращалось ее обычное красноречие.
Призраки могут и не такое. Отряду повезло, что умершая душа была молода и ее собственные запасы энергии истощились не полностью. Иначе в коридоре лежали бы четыре трупа.
— Призрак не мог незаметно присосаться так крепко, да еще и ко всем сразу, — Кейра стала рассуждать вслух, раз уж отделаться от Шарлотты и ее вопросов все равно не удастся.
— Хочешь сказать, что их перед этим оглушили? — тут же сообразила девушка.
Всех четверых? Одновременно?
Кейра выпрямилась, поддела носком туфли лежащую неподалеку металлическую кружку. Та со звоном покатилась по неровному полу.
— Опоили, — высказала свою точку зрения.
Шарлотта ахнула и прикрыла ладонью губы. Начала озираться по сторонам.
Правильно мыслит, оценила Кейра. Значит, хозяева постоялого двора в деле, и им может не понравиться, что трое их подельников мертвы.
— Нужно убираться отсюда, — прошептала Шарлотта, не переставая вертеть головой по сторонам.
Кейра хмыкнула. Легко сказать — убираться. А этих куда? На улице остались еще трое из отряда, но нет никаких гарантий, что они не разделили ту же участь.
— Нужно успокоиться, — отрезала Кейра.
На самом деле она сама не знала, что делать. Как бы поступил в такой ситуации Кайл? Пошутил бы, что сейчас их поубивают, а она так и не разделила с ним постель… Нет, плохой пример.
— Что произошло?
Кейра резко обернулась — Ленц пытался встать с пола, придерживаясь одной рукой за стену. Но прежде чем она успела сказать хоть слово, вперед шагнула Шарлотта.
— А случилось то, — прошипела та, как разъяренная змея, — что вы не выполнили свою работу. Если бы не Кейра, не сносить бы вам головы. Вы…
Кейра оттеснила девушку в сторону. Шарлотта оскорбленно засопела, но гневную тираду прервала.
— Что вы пили? — спросила Кейра.
Наконец выпрямившийся Ленц удивленно заморгал, потом грубо выругался. Кейра поморщилась, а у Шарлотты загорелись глаза — кажется, подобных слов она еще не слышала и с удовольствием пополнила свою копилку.
— Хозяйка принесла чай, — уже членораздельно ответил глава отряда.
Кейра кивнула: так она и думала. И в двух словах обрисовала произошедшее, пока те были без сознания.
— До рассвета часа два. Не стоит выдвигаться по темноте, — высказалась Кейра.
— Кааак? — взвилась Шарлотта, но ее проигнорировали.
— Согласен, — кивнул Ленц.
***
Силы возвращались к Ленцу стремительно, чего нельзя было сказать о Кейре. Поэтому она привалилась плечом к стене и безучастно наблюдала, как глава отряда вытаскивает обожженные трупы в коридор и заносит своих ребят в комнату.
Шарлотта пыталась возражать, но затем, так и не будучи услышанной, забилась в угол на своей кровати, подтянула колени к подбородку и затихла. Лишь изредка поднимала голову и бросала возмущенные взгляды исподлобья.