— Как тебя зовут? — спрашивает Гай Пауэрс, обращаясь к девушке.
— Стэйси, милорд, — отвечает та, поднимая взгляд и слегка приседает.
— Что-то раньше не видел тебя здесь.
— Я подменяю сестру, Хельгу, милорд.
Лорд вспоминает Хельгу, непривлекательную женщину средних лет, которую наняла Лилит несколько месяцев назад. Удивительно,, насколько разными могут быть сестры.
— И как тебе нравится здесь у меня? — спрашивает лорд Пауэрс подходя к ней поближе.
— Очень хорошо, милорд, все очень добры ко мне, сестре повезло, что она работает в таком месте. Любая бы мечтала здесь оказаться.
Лорд снисходительно улыбается.
— У тебя есть какой-нибудь дар?
Девушка смущенно опускает глаза.
— Лишь легкая магия света, — говорит она, — совершенно бесполезная вещь.
— Покажи, — просит лорд.
Девушка прислоняет щетку к столику и щелкает пальцами. Тут же из них начинает литься тонкий золотой свет, слегка освещая сумрачную прихожую.
— Очаровательно, — говорит лорд и берет девушку за светящуюся руку, словно хочет рассмотреть ее поближе.
— Вы так думаете? — спрашивает она, явно смущенная таким обращением, но руки не отнимает, глядя в золотые глаза лорда, как завороженный кролик.
У Лилит нет и того дара. Она вообще не владеет, кажется, никакой магией, сколько бы мы ни пытались найти в ней хоть самые малейшие следы умения управлять одной из шести стихий.
— А ты когда-нибудь видела магию дракона? — спрашивает лорд, мгновенно меняя цвет глаз.
Смущенная Стэйси заливается краской и только качает головой.
Лорда только забавляет ее смущение и он берет ее за подбородок.
— Ты очень красива.
— Спасибо, милорд, -- еле слышно говорит девушка.
Лорд улыбается и на миг демонстрирует ей, как проявляется драконья чешуя на его коже.
— Я бы хотел, чтобы ты осталась у нас работать на постоянной основе, если не возражаешь.
— Я не возражаю, милорд, — говорит Стэйси с восхищением глядя на лорда.
Лорд оставляет ее наедине с путающимися мыслями, а сам идет в свой кабинет. Он должен сейчас решить вопрос с Лилит и обезопасить себя от возможных претензий ее отца, если тот решит влезать в его дела.
С минуты на минуту должен прибыть человек, который ему в этом поможет.
11. Глава 11
Дрожащими руками вставляю ключ в замочную скважину моего номера и открываю.
Наконец-то я могу остаться одна и все как следует обдумать.
Захожу в темный номер, окна занавешены толстыми шторами, так что с улицы едва пробивается солнечный свет.
Здесь прохладно и сумрачно, именно то, что мне сейчас нужно. Прислоняюсь к двери, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает меня. События прошедших суток, словно бешеная карусель, проплывают у меня перед закрытыми веками, постепенно замедляясь.
Всего за пару десятков часов я лишилась и того, кого считала своим истинным, и сына, да и отец, вряд ли захочет снова меня видеть после того, что я сперва попросила его, заливаясь слезами, о помощи, а наутро сбежала , не сказав ни слова.
Не такую дочь хотел себе Стэнли Риджит.
Он и так всегда был холоден со мной, явно не простив меня за то, что родившись на свет, я отняла жизнь у собственной родной матери. Неблагодарная дочь, ужасная мать, видимо, и не самая лучшая жена, раз лорд предпочел другую, не удосужившись за шесть лет закрепить брак, как полагается.
Бесполезная, так меня за глаза называли все. Кажется, единственный человек, который меня по-настоящему любил, была та женщина, которую я всегда звала своей матерью, но родной она мне не была, хоть и дарила мне столько любви, сколько не дарят иные родные.
Смотрю на телефон, экран уже начинает мигать. Похоже, кристалл разряжается, его давно нужно бы заменить, но я даже не знаю, как это делают обычные люди. Все и всегда делали за меня, и наш личный маг, обладающий способностью управлять стихией электричества, всегда заряжает эти штуки, как и все генераторы в доме.