***

Эдвин не находил себе места. Он сидел в своем кабинете и то брался за брошенную вчера книгу, то снова откладывал ее.

Утро следующего дня было в разгаре. И ему дико не терпелось поговорить с Хортоном. Возьмется ли тот за это дело? Герберт сказал, что навел о нем справки и узнал, что Хортон никогда не соглашается на работу, в успехе которой не уверен.

А если откажется? Что тогда?

«Повешу эту безродную собаку», — зло решил король.

— Герберт! — вскричал Эдвин, когда старый советник показался в дверях. — Где этот наемник?! Что он о себе воображает?!

— Я только что от него, — доложил Герберт. — Сейчас будет.

Эдвин хмыкнул. Это он должен ждать короля, а не наоборот

— Ну, и как он тебе?

— Даже не знаю, — признался советник, пожимая плечами. — Он ведет себя так, будто побывал уже в тысячах дворцов.

— Я заметил, — пробормотал Эдвин. — Он ведет себя слишком уверенно. Это плохо. Кстати, раз уж он такой известный, какого беса его не привели ко мне, едва он появился в Алаиде, а чуть не повесили?

Герберт потупился.

— Он известен за пределами Алаиды. К тому же я не думал, что человек без должного образования и воспитания может вас заинтересовать.

Эдвин выругался.

— Я готов заплатить самому черту, лишь бы он вернул мне Ричарда.

— Кроме того, о нем ходят слишком противоречивые слухи. Я не знаю, чему верить.

— Так за что его взяли и каким образом? Кто он? Вор? Убийца? Дезертир?

— Как я успел узнать, его нанял господин Ковдар, — пояснил Герберт. – Хортон выполнил его заказ, а потом Ковдар отказался платить.

— Подло, — прокомментировал Эдвин.

— Да, ваше величество, подло. Кроме того, он попытался применить силу, чтобы выставить Хортона вон. Хортон ответил…

Ну, ясно. Простолюдин, поднявший руку на представителя высшего общества, приговаривается к смертной казни любым, даже самым демократичным судом.

— А дальше?

— Дальше завязалась драка с охраной господина Ковдара. Говорят, Хортон почти ушел, но при этом только ранил нескольких противников, никого не убив. А тут догадливая служанка, оказавшаяся поблизости, уронила ему на голову цветочный горшок с балкона.

Эдвин почему-то улыбнулся.

— Глупо.

— Вот именно, что глупо, — внезапно раздался голос от дверей. — Но иногда чертовски не везет.

Эдвин стремительно повернулся и широко распахнул глаза, увидев стоящего на пороге молодого человека. «Кто пропустил его во дворец без позволения?» — недовольно подумал король.

Вошедший был молод. Высокий, стройный, темные слегка вьющиеся волосы, голубые глаза, белозубая улыбка. Одежда на молодом человеке была хорошего качества, что наметанный глаз Эдвина определил сразу; скорее всего, даже сшитая на заказ, но далеко не новая. Однако, несмотря на поношенные вещи, благодаря великолепной осанке и гордо поднятой голове, молодой человек смотрелся отпрыском знатного семейства.

Тут незваный гость похлопал себя по правому бедру.

— Вот только мой меч ваша стража не вернула, — произнес он уже знакомым голосом.

И только тут до Эдвина дошло, кто перед ним. Отпрыск знатного семейства — как бы не так! Хортон. А как держится! Где его учили манерам? Для оборванца — просто потрясающе.

— Да, Хортон, вы преобразились, — признал король.

— Я старался, — улыбнулся нахал и повернул голову так, чтобы король увидел его затылок: — Как волосы получились? Ровно? А то сам стригся, понимаете ли….

В глазах Герберта мелькнула паника. Еще бы, так себя вести перед королем!

Но почему-то Эдвина это не разозлило, а, наоборот, рассмешило. Он так привык, что его боятся, что поведение Хортона словно дало ему глоток свежего воздуха.