– Ах, мисс Лиззи, только бы нас никто не увидел... Смотрите, что это там за углом?
– Дерево у дома миссис Дамблби.
– А эта страшная тень впереди?
– Телега зеленщика, Кэтти. Кто бы подумал, что ты такая трусиха!
– Да, я боюсь, – сцепила она свои руки. – Очень боюсь. Особенно после рассказа Джона Хопкинса.
Лиззи полюбопытствовала:
– Какого еще рассказа? – Не то, чтобы ей действительно было интересно, просто хотелось отвлечь служанку чем-то помимо рассматривания теней.
– Страшного, мисс, – ответила Кэтти, – о злом оборотне. – Лиззи пробрала колючая дрожь, прошлась от макушки до кончиков пальцев. – Он самолично видел его на дороге позапрошлой ночью, – продолжала служанка. – Огромного как гора, с горящими глазами. Он пробежал в нескольких метрах от парня, пересекая дорогу, и скрылся в лесу.
– Оборотень? – повторила Лиззи, едва перебарывая желание поделиться с девушкой и своей ночной встречей на кладбище. – Возможно, это было животное? Пес или... волк.
– Волк, – хмыкнула Кэтти. – Волков у нас отродясь не водилось, а животные, мисс, не встают на задние лапы и не рычат страшным голосом.
– Это Хопкинс тебе рассказал? Приврал, верно, для красочности.
– Нет, – Кэтти головой замотала, – Джон не такой. Он богом клянется, что это был оборотень, а такими вещами не шутят, мисс Лиззи. – И так крепко вцепилась ей в руку, что девушка едва удержалась от вскрика. И не поворотила в сторону дома...
И только близость намеченной цели заставила ее проделать последние несколько ярдов…
Они замерли на противоположной стороне улицы и всмотрелись в темные окна комнат на втором этаже. Лиззи не знала их точного расположения, но полагала, гостиная выходит окнами на главную улицу, и, если не видно огня, значит, хозяин почивает в своей постели.
В окнах самой миссис Паттерсон горела свеча... Впрочем, это не имело значения: Лиззи всего лишь предстояло подняться по боковой лестнице (к комнатам капитана вел отдельный вход с улицы) и вставить ключ в замочную скважину. Дело одной минуты, если подумать... Лиззи надвинула на лицо капюшон старенького, давно вышедшего из моды, но в данном случае абсолютно незаменимого плаща, и пошла через улицу.
– Возвращайтесь скорее, – пропищала Кэтти испуганным голоском. – Я жуть как боюсь оставаться одна!
Лиззи и сама дрожала от страха, правда, несколько по другому поводу: зажатый в ладони ключ казался раскаленным от жара ее собственного тела. Мысли метались одна отчаяннее другой... Колени вдруг ослабели. В горле враз пересохло... Она ступила на нижнюю ступень лестницы и выдохнула страх облачком белого пара.
Отступать некуда...
Сейчас или никогда.
Она поднялась на самый верх и прислушалась: мерещится ей от страха или там слышны голоса? Мерещится, должно быть... Она выпростала из-под плаща потную руку и осторожно, стараясь не коснуться замочной скважины, вставила в нее злополучный ключ. Тот вошел просто, словно только того и ждал, а вот проворачиваться не желал. Первая волна радости сменилась отчаянием и... ужасом: за дверью раздались шаги.
Лиззи дернула ключ – он не поддался, его заклинило в механизме.
В этот момент дверь и открылась...
– Кто здесь? – услышала она голос старухи Паттерсон. – Что вам здесь надо?
Девушку обдало кипятком и приморозило к полу одновременно. Нет бы развернуться и убежать, бросить и ключ, и свои нелепейшие фантазии, приведшие ее в это место, – все это, а не стоять соляным столбом, наблюдая за росчерком света из соседней комнаты. Тот пролегал через всю прихожую, желтый, слегка подрагивающий, и Лиззи заметила темную тень, перекрывшую его на мгновение.