– Видела когда-нибудь утопленников? – произнес нумидиец. – Тело распухает в пять, а то и шесть раз, потом чернеет, а под конец на нем облезает кожа.
Мои пальцы, сжимавшие поручень, побелели.
– Хочешь окончить свой путь, превратившись в забытый всеми распухший труп, который носится по волнам?
– Чем лучше забытый всеми труп в римской темнице? – огрызнулась я, отходя от перил.
В конце концов Юба получил то, чего добивался. Мы с Александром остались в живых до триумфа.
Глава четвертая
Рим
Когда судно впервые за три недели причалило к пристани, мы с Александром выбежали на нос.
– Это и есть Рим? – спросила я.
Мусейона, который сверкал бы на солнце, не было и в помине. Вдоль побережья длинной чередой протянулись незамысловатые виллы без украшений и колонн. Квадратные белые здания отличались друг от друга разве что цветом обветренных ставенок на окнах.
Брат покачал головой.
– Нет, Брундизий. Говорят, отсюда до Рима еще пятнадцать дней на носилках.
На берегу ожидали сотни солдат с ярко-красными знаменами, каждое из которых украшал золоченый орел и буквы SPQR, означающие Senatus Populusque Romanus[6]. Доки Брундизия могли вместить одновременно пятьдесят кораблей, и все-таки здесь никогда не видели ничего подобного маминой таламеге с ее чинными рядами эбеновых весел и бившими на ветру пурпурными парусами. С палубы можно было наблюдать, как солдаты, прикрывая глаза от солнца, изумленно покачивают головами.
Вскоре на нос вышли Агриппа с Октавианом. Оба оделись как на войну. Желают напомнить Риму, что возвращаются как герои-завоеватели, горько подумалось мне.
– На берегу нас ждут колесницы, – сообщил полководец моему брату. – Вы двое поедете с племянником Цезаря, Марцеллом.
Я попыталась было найти глазами нашего спутника в гуще конных и пеших солдат, но по совету Агриппы оставила эту затею.
– Ты захватила рисунки? – спросил Александр.
– Захватила. А ты…
Он кивнул. Значит, успел запрятать среди личных вещей несколько книг из корабельной библиотеки – небольшое напоминание о матери, – прежде чем таламега достанется римлянам из Брундизия. На борт мы всходили втроем, но только двое доплыли к чужим берегам. Когда я в последний раз посмотрела на блестящие доски палубы, воздух пронзили резкие трубные звуки.
Октавиан сошел на сушу первым. За ним последовали Юба и Агриппа. Когда настала и наша очередь, Александр протянул мне руку. Я покачала головой.
– Не надо, все хорошо.
Тут ноги, за три недели отвыкшие ступать по твердой земле, подкосились.
– Александр!
Подхватил меня вовсе не Александр, а воплотившийся юный Геркулес.
– Осторожнее! – рассмеялся он, рослый, широкоплечий, с волосами цвета спелой пшеницы.
Лазурь его глаз – еще прозрачнее, чем у нашего Птолемея, – оттеняла смуглая кожа. У меня запылали щеки, а юноша улыбнулся.
– Только не вздумай падать в обморок. Я за тебя отвечаю.
– Так ты Марцелл? – спросил Александр.
– Да. А вот и наша повозка.
– Это же царская колесница, – смутилась я.
Марцелл засмеялся.
– Поосторожнее с такими словами. Дядя предпочитает величать себя консулом. Стоит людям заподозрить в нем царские замашки, и, пожалуй, кому-то снова придется оттирать полы Сената от крови.
– А что, римляне против царей? – полюбопытствовал Александр.
– Когда-то было иначе, – начал рассказывать Марцелл, уводя нас от пристани. Тога хлопала на ветру у его лодыжек. – Но все изменилось; в наше время только и разговоров что о Республике. Правда, эта самая Республика принесла нам сто лет гражданских войн. Все требуют права голоса, а голосуют в интересах собственного клана. Одни кровопролития – и никакого толку.