Походив у камней, Куинн и Херм принесли лишь несколько крошечных крабов и маленькую ракушку, которая оказалась пустой. Попытки Харпер наловить рыбы с помощью палки были еще менее успешными. В итоге из еды у них осталось лишь несколько кусочков последнего расколотого кокоса.

– Я сейчас съела бы почти что угодно, – сказала Куинн.

– Да уж, – согласился Херм, – от этих кокосов у меня только понос.

Харпер поморщилась:

– Спасибо за столь подробную информацию.

– Это не смешно, – сказал Джино. – Мы голодаем, и у нас почти закончилась вода. Сегодня мы с Дэлом уже потратили очень много сил. Поэтому, если не раздобудем сколько-нибудь питьевой воды и протеинов, у нас начнутся проблемы.

– Никто и не говорил, что это смешно. – Херм поднял заостренную палку. – Ты видишь, что кто-то смеется?

Даллас – он сидел и отдыхал – поднялся на ноги и потянулся.

– Давайте уже покончим с этим. Если будем стоять и разглагольствовать о лагере целый день, то не узнаем о нем ничего до самой ночи. Нам нужно как можно быстрее добраться до него и посмотреть, что там к чему.

– Совершенно верно, – сказал Джино. – Поскольку речь также идет о потенциальном укрытии. Возможно, оно не идеальное, но, наверное, лучше, чем прямо на пляже или в тех пещерах.

Куинн положила руку Мердоку на плечо.

– Джон, я не уверена, что ты готов пойти с нами. Особенно учитывая, что идти трудно, а джунгли густые. Как ты себя чувствуешь?

Выражение лица Мердока не оставляло сомнений, что он крайне разочарован. Хотя раны прочищались относительно хорошо несмотря на обстоятельства, один глаз по-прежнему был залеплен запекшейся кровью (из уголка продолжала сочиться прозрачная жидкость), а лицо покрыто глубокими царапинами и синяками.

– Одним глазом я вижу лучше и чувствую себя сильнее, чем раньше. Я… я справлюсь. Не беспокойтесь обо мне.

– Куинн, ты – единственная, у кого есть медицинский опыт, – сказал Джино. – Тебе решать.

– Нет, – возразил Мердок; заковыляв к нему, капитан едва не упал, но сумел удержаться на ногах. – Я взрослый человек, и теперь, когда голова у меня прояснилась и я снова встал на ноги, я сам принимаю решения. И помни, сынок, я – капитан, а это – моя команда. Ты лишь позаимствовал ее.

– Я не уверен, что стал бы хвастаться этим сейчас, – сказал Херм.

Мердок резко развернулся к нему, а может, просто на звук его голоса.

– Что, черт возьми, ты пытаешься этим сказать? У тебя что-то на уме, паренек в парике?

Харпер расхохоталась, слишком поздно закрыв рот руками.

– Иди ты на хрен, Мердок. – Херм стал смущенно поправлять парик, затем, похоже, осознал, что делает, и тут же опустил руки. – Если б не ты, мы бы сюда не попали.

– Ты в своем уме, черт тебя дери?

– Если б ты знал, что делаешь, ты увел бы яхту от той бури, а не затащил нас в самый ее эпицентр. Мы наняли тебя при том условии, что с нами ничего не случится и что ты знаешь свое дело.

– Я занимался этим делом, когда ты еще учился в школе, сынок!

– Тогда ты, наверное, знал бы, как доставить своих пассажиров в безопасное место, а не топить свою дерьмовую лодку и едва не угробить нас всех.

Мердок поднял сжатые кулаки.

– Если б не я, мы все погибли бы! Все утонули бы вместе с яхтой!

– Мечтай дальше, гребаный кретин.

– Я потерял здесь хорошего человека, своего друга, я…

– Хватит! – взревел Даллас, заставив их замолчать. – В любом случае мы не сможем идти все вместе. Кому-то придется остаться, поддерживать костер и присматривать за остатками воды.

– Дэл прав, – сказал Джино. – Возможно, мы перенесем туда наш лагерь, когда там все осмотрим. Но пока нам нужно быть уверенными, что костер не погаснет. Харпер, ты останешься с Мердоком и будешь за всем тут приглядывать.