Мда-а-а-а… Понятно, что ничего не понятно. Я разглядывала сидящую на самом краешке кровати девчонку, но думала совсем о другом. О том, что я вообще ничего не знаю, что происходит вокруг и куда я угодила. Даже если закрыть глаза на данное этой глупышке обещание, это не гарантирует мне безопасность и отсутствие новых проблем. Откуда я могу знать, кто прежняя хозяйка моего тела, какие у нее обязательства и кому она должна. В любой момент может всплыть новый долг перед кем-нибудь, вроде вот того заказа на неизвестный мне артефакт, а я не буду даже знать, как поступать и что говорить. Да боже мой! Я не знаю даже элементарного: не только как зовут сидящую подле меня блондинку, но и как зовут меня саму! И выход из этой ситуации мне виделся только один.
— Мелисса Флетчер! — Вдруг взвился под потолок возмущенный голос мисс Карвер. — Вы что здесь делаете? Кто позволял вам нарушать покой мисс Берг? И почему вы не на прогулке вместе со своим классом?
Вздрогнули мы с блондиночкой синхронно. А девчонка еще и вскочила испуганно на ноги, насупила на подол собственного платья и едва не упала, вызвав тем самым едкий комментарий моей компаньонки:
— Какая неуклюжесть! И вы еще позволяете себе беспокоить госпожу директрису вместо того, чтобы лишний раз попрактиковаться в изяществе! Подите вон и доложите классной даме, что я налагаю на вас наказание: до конца седьмицы за порядок в вашем дортуаре отвечаете вы!
Блондинка позеленела. Видимо, наказание было жестоким. Метнула в мою компаньонку ненавидящий взгляд, потом беспомощно посмотрела на меня. Но я сделала вид, что не заметила этого. Рано мне еще вмешиваться в какие-то внутренние процессы. Сначала вообще нужно разобраться, что и к чему.
Убедившись, что я вмешиваться не стану, блондиночка обиженно поджала губы, отошла и нервно присела перед нами с мисс Карвер то ли в книксене, то ли в реверансе, а потом быстро, словно ее выдуло ветром, выскочила из-за ширмы.
Еще пару секунд мы молчали. И только когда раздался негромкий щелчок, возвещающий о том, что дверь в комнату закрыта, мисс Карвер отмерла, выглянула за ширму и, видимо, убедившись, что посторонних поблизости нет, радостно улыбнулась, сверкнув хорошеньким ямочками на обеих щеках:
— Я так рада, Кара, что тебе уже лучше! Магистр Лихнис считает, что ты легко отделалась. И обещает, что все пройдет без следа. Даже то, что ты сейчас ничего не помнишь! — Мисс Карвер направилась к тумбочке и стала перебирать составленные на нее склянки. — Магистр сказал, что это нормально и память может вернуться в любой момент. Возможно, ты будешь вспоминать все постепенно. Но может быть и так, что какое-то событие, фраза или предмет дадут толчок, и ты вспомнишь все и сразу…
— Так вот откуда по институту пошли сплетни, что я все забыла, — пробурчала себе под нос, пытаясь решить, что мне делать дальше. Почему-то мне чудилась неясная угроза в том, что обществу стало известно о моей мнимой амнезии.
— Что ты имеешь в виду? — удивленно оглянулась на меня мисс Карвер, одновременно деловито ссыпая в маленький стаканчик какие-то порошки.
— Да эта девчонка, Мелисса, пробралась ко мне потому, что услышала о потере мной памяти.
Мисс Карвер забавно смутилась. Даже едва порошок из бумажного пакетика мимо стаканчика не просыпала:
— Прости! Я опять тебя подвожу. Но я так обрадовалась, что ты жива и в относительном порядке, что помчалась за советом к Лихницу и даже не подумала, что в лечебнице он обычно не один. Наверное, кто-то подслушал наш разговор, вот и пошли сплетни. Прости, Кара!