Угу, только вот расправлять крылья лучше в спальне, за закрытыми дверями, где можно целоваться до исступления и не пугать молодых, неопытных невест сына. Вслух этого я, конечно, не произнесла. Впрочем, мать правителя и сама поняла мою невысказанную претензию.
— Вы думаете, почему мы тут? Ну а зачем сковывать себя помещениями, если весь замок наш? — удивилась она. — Ой, не краснейте, малютка, однажды вы поймете меня как никто. Ладно, не буду смущать вас.
— Да вы и не смущаете.
Ни один мускул не дрогнул на моем лице, когда я это произнесла.
— Разумеется. И всё же. В обмен на ваше молчание я… — она призадумалась, и меж её бровей залегла глубокая морщина, выдающая реальный возраст этой женщины.
Что, даст мне еще одну поблажку в испытаниях? Может, уже проще назвать меня победительницей и отпустить с миром?
— Я дам вам то, что поможет приворожить императора раз и навсегда. Воспользуйтесь этим с умом, леди Виктория. Ну а теперь возвращайтесь к своим книгам, а мы с Риком… удалимся.
Как вы понимаете, читать резко перехотелось. У меня вообще пропало всякое желание трогать что-либо в библиотеке.
Все-таки я попыталась найти требуемую книгу, но моя магия в стенах замка срабатывала плохо, потому энергетические поисковые запросы слетали. Меня приводило к книгам по «рогатому скоту» и по «роговым наростам», и вообще ко всему, где имелось слово «рога». Увы, ничего про связь магии, эмоций и появления оных у молодых девушек не нашлось.
Ладно, вернусь сюда попозже и продолжу, а то уже в глазах плывет.
Я отобедала с другими девушками (император принес извинения через слугу и на обед не явился), после чего вернулась к себе в спальню.
На кровати лежал дар от императрицы, упакованный в хрустящую бумагу. Прям-таки любопытно: что это может быть? Зелье? Амулет? Книга по очарованию?
Я нетерпеливо развернула сверток и достала кружевной, черный …
Это пеньюар или что?!
8. Глава 8
Намек, как можно заполучить императора, понят.
Расшитая ажуром полупрозрачная ночная рубашка и несчастный — или счастливый? — мужчина, к которому я в этом наряде заявлюсь. Здравствуйте, император, не хотите ли снять с меня подарок вашей матушки?
Спасибо, но нет. Обойдемся.
Только потом, достав «пеньюар» целиком, я догадалась, что это вообще-то вечернее платье. Из новомодных, облегающих как вторая кожа. В последние несколько лет столичные модницы отказались от пышных юбок и корсетов, что вызвало бурю осуждения. Осуждать-то осуждали, но за полуобнаженными девушками, чьи платья ничего не скрывали, наблюдали с интересом.
Северяне подобной моды не одобряли, и платья, завезенные в Росстар, никто не покупал даже ради смеха.
Оно и по размеру было бесстыдным — чуть ниже колена. А еще у него имелся просто чудесный вырез до самого пупка.
«Блистайте на завтрашнем балу, леди Виктория» — было выведено в записке, что прилагалась к свертку.
Не знаю насчет «блистать», но что я буду самая оригинальная из конкурсанток, это факт.
Я примерила «ночнушку», покрутилась у зеркала и признала, что смотрится она недурственно. По фигуре, прикрывая всё то, что должно быть прикрыто, но давая волю воображению.
Теперь вопрос: надеть мне её на завтрашний костюмированный бал или отложить в сторонку, тем самым показав императрице, что я чхать хотела на её подарки?
Что подумает император, увидев меня в… этом? Одобрит или осудит?
Вдруг императрица-мать специально подсунула мне сей «шедевр», чтобы расправиться с одной из претенденток, ибо ни один уважающий себя император не встанет рядом с полуголой девицей?