Но милая Дустинья поведала мне, что вы уже нашли ей жениха. И что она, достойнейшая из дочерей, решила поступить согласно вашей воле, поскольку уважает вашу мудрость и дальновидность. Я был безутешен, — демон прикрыл глаза рукой, словно пытался скрыть внезапно набежавшие слезы, — ах, эти тяжелые времена до сих пор отдаются болью в моем сердце. Не буду утомлять вас подробностями, скажу лишь то, что мне удалось получить согласие вашей дочери стать моей законной супругой. Какое счастье, что наши чувства оказались взаимны, — демон с таким обожанием посмотрел на Дус, что у той заалели щеки. — Зная вашу непреклонность в выборе жениха, мы рискнули поступить вопреки вашей воле. Я нашел человека, который помог нам в осуществлении нашего плана — и вот теперь вы здесь, — Леф присмотрелся к матушке, прислушался к ее мыслям, понял, что нужного эффекта не достиг, и продолжил: — Этот человек должен был отправиться к вам и через некоторое время привести вас сюда, назвавшись мастером по поиску пропавших или кем-то вроде того. И вот теперь, когда вы снова с нами, мы смиренно просим простить наше своеволие и благословить наш будущий брак.

— Но почему он не пришел сразу? – растерялась матушка. Было видно, что она уже готова поверить, но сдаваться так быстро было не в ее привычках.

— Ох, дорогая матушка, — сделал еще более виноватый вид «жених». — Боюсь, что сказанное мною расстроит вас сейчас еще больше.

Женщина мгновенно напряглась.

— Что вы имеете в виду?

— Видите ли, в моем роду есть традиция заключать браки лишь с теми, кто владеет магией. Поэтому до замужества ваша дочь должна научиться хотя бы азам магического искусства, чем она здесь и занималась до вашего появления. Я знаю, что вы не приветствуете такого рода занятия. Поэтому, ради счастья вашей дочери, ради нашего совместного счастья, вы вынуждены были поступить так жестоко и некрасиво по отношению к вам, — Леф выдержал необходимую паузу, а затем поднял на матушку кроткий и виноватый взгляд, полный надежды. — Сможете ли вы когда-нибудь нас простить?

Матушка посмотрела на него с укоризной, затем взглянула на дочку и нехотя произнесла:

— Ну, так и быть, прощаю. Только один вопрос: где ваши слуги?

— Готовят праздничный ужин, — ослепительно улыбнулся Леф. — И теперь, когда мы объяснились, не изволите ли пройти к столу?

Женщина прищурилась, а затем произнесла:

— А ведь мы с вами так до сих пор и не познакомились.

«М-да, — подумал демон, — промашка вышла». Он придал лицу легкий румянец смущения.

— Простите, виноват! Наша встреча произошла столь драматично, что я совсем растерялся, — он встал и галантно склонил голову, — мое имя Лефевр. Если вам будет угодно, можете звать меня просто Леф, так называют меня близкие. Позвольте узнать, как мне лучше к вам обращаться?

— Гертинья, — произнесла польщенная его манерами женщина. А потом махнула рукой и добавила: — Но, если хочешь, можешь продолжать звать меня матушкой. И широко улыбнулась. — Ну а теперь можно и к столу.

Тетрания и Дус вопросительно взглянули на Лефа, тот улыбнулся.

— Прощу за мной.

Он подвел компанию к закрытым дверям столовой, массивным, украшенным резьбой и позолотой, секунду помедлил, затем взялся за тяжелые кованые ручки и распахнул двери, пропуская гостей вперед.

Вошедшие дружно ахнули, завидев представший взору поистине царский стол: серебряные подносы с запеченной дичью, изящные графины с вином, вазы с фруктами... Отдельным номером выступал столик с десертами, стоящий чуть поодаль.

Завидев, что Тетрания тоже направляется к столу, Гертинья, поджав губы, спросила: