– На дом? Но… у нас так не принято! — пискнул попугайчик.
– Значит, примем! Дело серьезное! Или надо это с Питерсоном согласовать?
Лафер кивнул. Что ж, начальник управления меня побаивается, так что сумею его продавить.
– У вас через десять минут ожидается встреча с Руисом Шеллестом, — заметил помощник.
Я чуть было не спросила, кто это, но вовремя вспомнила, что так зовут начальника жертвы и мужа его сестры.
– Ладушки. Успею кофе попить. — согласилась я. — В общем, я к Шеллесту, а ты устрой так, чтобы мне дело отдали домой для проработки.
– На все выходные? – огорошил он меня вопросом.
Выходные? Я понятия не имею, какой сейчас день недели. Заметив мое удивление он, вздохнул:
– Бренда, вы снова забыли, что завтра суббота?
Значит, наша Холмс — трудоголичка и дни свистят мимо нее как пули. Удачно, что она в этом отношении рассеянная.
Я кивнула:
– Выходные — тем лучше! Смогу лучше подготовиться к рабочей неделе.
– Как всегда, — грустно улыбнулся Лафер и побежал выполнять мое распоряжение. Я же дожевала безешки, глотнула еще кофейку и отправилась в допросную, знакомиться с мужем королевы, которая принесла мне книжку о магических растениях.
Руис Шеллест уже был на месте, и перед ним тоже стоял чаек с печеньицем, но руководитель департамента артефакторики не обращал на угощение внимания. Он закопался в какую-то книжку, только уши торчали.
– Господин Шеллест? — спросила я официальным голосом.
Мужчина вынырнул из книги. Типичный “ботаник”, только очень лощеный. Белокурые волосы зализаны назад, Серые глаза выглядывают из-за очков в стильной оправе. Да-да, я понимаю, что у них здесь мода другая. Но эти окуляры и в нашей реальности будут смотреться элегантно.
Руис Шеллест был совсем-совсем блондинистый. Светлые, хоть и густые, брови, ресницы длинные, густые, но тоже какие-то блеклые. Костюм опрятный, на ногтях – следы маникюра. Кажется, тут только Бренда Холмс не посещает салоны красоты.
– Я не вспомнил ничего нового, — сказал Руис извиняющимся тоном и захлопнул книгу.
– Что, простите? — не поняла я.
– Вы просили меня тщательно взвесить свои показания и сегодня прийти их подтвердить, или добавить что-то еще, – пояснил он, — так вот, ничего больше я припомнить не могу. Кроме того, что уже донес до вашего сведения.
Я разглядела на его лице то ли светлую щетину, то ли это усы с бородой. Очень опрятно выглядит и ему идет. Уверена, это жена следит за внешностью господина начальника департамента. Вряд ли его самого волнует вопрос, как подобрать шейный платок в тон рубашке. А у него даже запонки гармонировали с дужками очков.
– Что ж, — я села напротив, — тогда просто повторим то, что вы уже мне рассказали о жертве.
Он рассеянно кивнул.
– Итак, Григор Хомер — брат вашей супруги Аники. Но его внезапное назначение на должность руководителя отдела было вызвано вовсе не этим?
– Конечно же, нет! — он возмущенно и немного испуганно замахал руками. — Я изучил личное дело Григора. Да, он довольно часто менял места работы, но все они были связаны, хоть и косвенно, с его нынешней деятельностью. Его опыт для нас мог оказаться весьма полезным. Кроме того, Хомер всегда имел собственную позицию, поэтому и не мог долго удержаться ни на одном месте. Потому что он лидер, а не безропотный исполнитель. Я ценю такие качества.
– Матиас Колер тоже не похож на куклу-марионетку, – ввернула я. И при этих словах отчего-то смутилась.
– Да, он тоже хорошая кандидатура. И я его рассматривал. Долго. Но предпочел человека в возрасте. Григор Хомер к тому времени, как попал в наш департамент, начал ценить стабильность. Он сказал мне, что устал скакать с места на место. К тому же, наши подходы к руководству этим сектором во многом совпали. И я решил, что человек с лидерскими качествами, собственной позицией и при этом, желающий задержаться на должности – идеальная кандидатура. Григор предложил мне свой план развития отдела и я счел его наиболее подходящим.