Я удивленно вскинулась:

- Но герцог Сандр – это же ты!

- Да, я помню, - нахмурившись, кивнул Альберт, - ты говорила.

Альберт замолчал, задумчиво глядя на расплавленный камень. А я пыталась понять, могло ли это быть правдой?

Что на самом деле произошло, я не помнила, но может ли быть такое, что какая-то часть меня все же была в сознании, и я что-то слышала, а сейчас мое подсознание говорит со мной словами Альберта? Но тогда при чем здесь он сам, как герцог Сандр?

- А лодка? - спросила я. - Как я попала в лодку?

- Целительница сказала, что тебя нельзя перевозить. Любая тряска в тот момент была для тебя смертельна, но маги, да и та ведьма, Веста, очень боялись оставаться на одном месте. Поэтому решили двигаться по реке. Благо сейчас довольно высокая вода и пороги были не так опасны. Потом, когда тебе стало лучше, Веста ушла, а маги решили разделиться, чтобы запутать следы.

- Те, кто были на поляне, не были магами, во всяком случае, такими, как я их помню.

- Все верно, это были обычные наемники. А вот тот, кто, - Альберт глубоко вздохнул, сцепив зубы, - отыскал тебя, не похож на простачка. Собственно, с ним и договаривались маги.

- А о чем они договаривались?

- Насколько я понял, наемники должны были тайно доставить тебя в Лианзанский лес. Там тебя должны встретить.

- Кто?

- Этого я не услышал. Я ведь не могу далеко отходить от тебя.

Я снова подняла голову и заглянула Альберту в глаза.

Значит, все сходится. Он всего лишь плод моего воображения, мое подсознание, передающее мне то, что я могла слышать, будучи без сознания.

- Ты не сердишься? - спросил Альберт.

- За что? - не совсем поняла я его вопрос.

- За то, что скрывал от тебя, что я всегда рядом.

- Ты же мой сон, - снова прижалась я к Альберту, - мое желание, моя мечта. Как я могу злиться на тебя?

Уткнувшись лицом в грудь Альберта, я не видела его выражение лица, но почувствовала, как он буквально задеревенел.

- Ты не веришь мне, - наконец заговорил он. - Не веришь, что я действительно существую. Что я изо дня в день рядом с тобой. А я даже не знаю, как доказать тебе обратное. Я ничего не помню с того момента, как увидел тебя перед странной дверью с синей табличкой. Я смотрел на тебя и не знал, кто ты, не знал, кто я, и что там делаю. Но меня безумно тянуло к тебе. Тогда я ещё не знал, что не могу далеко отойти от тебя, что меня физически притягивает к тебе. Но каждое твое движение, каждая чёрточка твоего лица казалась мне безумно родной. Я пробовал тебя коснуться, но мои руки проходили сквозь тебя, а сама ты от моих прикосновений только вздрагивала. И ты не представляешь, как я был счастлив, когда мне удалось попасть в твой сон. Я не знал, тот ли я, за кого ты меня принимаешь. Я и сейчас не уверен в этом. Но если в том мире все, кроме тебя, было для меня чужим, то здесь мне все кажется знакомым. И тех магов, что якобы перенесли тебя в этот мир, я, кажется, знаю. Просто не помню.

- Это сон, - ещё сильнее вжимаясь в Альберта, прошептала я. - Просто сон. Ты мое подсознание. Это не может быть правдой.

7. Глава 6. Приятности и неприятности

Проснулась я оттого, что кто-то пытался содрать с моего лица кожу. Спросонья попыталась отмахнуться, но тут же начала падать и была мигом вздернута вверх.

- Фс-с-се ткы-ы-ыя ж дру-у-а, - промямлили сверху.

Все это произошло очень быстро и, распахнув глаза, я их тут же зажмурила, потому что в них полез мех.

Мех…

Мягкий…

И пахнет знакомо…

Догадка взорвала во мне целую бурю чувств: радость, неверие, облегчение, желание смеяться и плакать одновременно.