Но я снова наплевала на правила. Единорог был настолько хорош, что не мог оставить меня равнодушной и легко разбил броню воспитания.
Смущенная вконец, перепуганная, но восхищенная, я неуверенно протянула руку и забрала прекрасный дар. Хотя от законного жениха не приняла даже цветок – намного меньшее по значимости подношение.
Я была безнадежна. Кажется, совершенно пропала.
- Я клянусь, - горячо прошептал Дархэм, хватая мою ладонь в ту же секунду, как мои пальцы сомкнулись вокруг деревянной фигурки.
Ахнув, я потрясенно уставилась в пронзительные глаза мужчины, в которых все сильней разгоралось ярко-синее пламя. Сделала всего одну попытку отнять руку, но замерла, когда поняла, что попала в несокрушимый капкан. В котором, вопреки отчаянным воплям разума, мне было приятно, а не страшно находиться.
Горячая кожа матроса согревала, тепло растекалось по венам будто пьянящая река, полностью лишая воли и рассудка. Словно в тумане я слышала дальнейшие слова.
- Клянусь, что избавлю тебя от навязанного жениха. Ты не пробудешь его женой долго, я вызову его на турнире и убью. Ты снова будешь свободна.
Мое несчастное сердце затрепетало от ответного чувства. Как будто Дархэм обещал вернуть мне самое-самое дорогое: счастливое время юности, которую Ванхарел у меня украл.
- Глупый, глупый мастер, - польщенно улыбнулась я и уперлась свободной рукой в могучую грудь, защищаясь непроизвольно от смущающей близости этого огромного, храброго, умеющего поразить мужчины.
Словно настоящий огонь опалил мою ладонь, столь горяча оказалась обнаженная кожа, а сердце мужчины ударило с той стороны как в барабан, отозвавшись на мое несмелое прикосновение подобно живому существу, запертому внутри.
- С чего ты взял, что мне это нужно?..
- Ты хочешь замуж за этого чужеземца?! – воскликнул Дар в искреннем потрясении.
Меня охватила горькая тоска, когда в голосе мужчины прозвучало отчетливое разочарование.
С удивлением я поймала себя на желании сохранить его преданность, не порвать возникшую между нами тонкую связь. Словно… его привязанность ко мне в одночасье стала мне важна.
Горячие обещания мужчины подарили зыбкую надежду на возвращение к прежней жизни, которой я заплатила за мир. Искушение освободиться от ненавистного брака было столь же сладким, сколь в корне неверным.
Как бы ни было велико желание вернуться домой, но предложение резчика походило на заговор. Мое замужество должно спасти Блэнхейм от войны, но если Дархэм убьет Ванхарела, месть чужеземцев будет страшной.
Я не могла этого допустить. Должна была забыть о себе и принять груз ответственности за королевство.
- Ты молод, Дархэм, и так далек от политических интриг, - вздохнула я грустно. - Твое искреннее желание спасти свою принцессу, безусловно, льстит мне. И я не забуду того, что ты хотел сделать для меня. Но, прошу, ты должен отступиться.
Я подняла глаза, мучительно разглядывая мужественное, исполненное решимости лицо матроса в бледном свете луны. Уже без удивления поймала себя на мысли, что, будь он знатного рода, я легко представила бы его рядом с собой.
Когда б начался турнир, я точно не обошла бы вниманием его высокую и статную фигуру, облаченную в доспехи. Его удивительные синие глаза, полные нерастраченного огня, запали бы мне в душу сразу, как только я б их поближе разглядела.
На троне он смотрелся бы не хуже моего мудрого отца, а в качестве мужа был бы добрым и сильным защитником. Не развращенным властью и богатством принцем, которому все досталось легко, а настоящим мужчиной, заработавшим высокий пост собственным потом и трудом.