– Куда же вы так бежали? ― спросил он успокаивающим голосом.

– В герцогский замок, ― сказала я.

– К кому? ― продолжил он мучить меня вопросами.

Голова раскалывалась, а перед глазами плыло.

– Простите, но это уже похоже на допрос, ― через силу произнесла я, стараясь быть вежливой со знатным господином.

– Я же должен знать, кто вы и куда вас везти? ― в голосе уже проскользнуло раздражение.

Этот разговор уже изрядно утомлял. Жутко болели кости и раскалывалась голова. В таком состоянии тяжело отвечать на вопросы и тем более поддерживать светский тон беседы.

Я хотела ему это всё сказать, но почему-то не смогла. На лбу выступила испарина.


― Бойко, за лекарем, быстро, ― наконец-то сообразил брюнет.

Сани рванули с места и понесли к домику лекаря. Улочки нашей деревни были пустынны в этот час, и мы быстро добрались до места назначения.


Брюнет первым вошёл в дом, а за ним следом Бойко внёс меня.

– Осмотрите девушку, ― приказным тоном сказал брюнет и, как ни странно, лекарь его послушался. Хотя он был известен всей деревне своим высокомерием.

Лекарь быстро меня осмотрел и вышел. О чём они шептались за закрытыми дверями я не слышала, мне в это время принесла обезболивающий отвар помощница лекаря. Я выпила, но облегчения не почувствовала.

– Что ж, придётся вам поехать со мной, ― излишне весело сказал брюнет, распахивая дверь в смотровую комнату. ― Доктор сказал, что вам нужен покой хотя бы неделю. Лекарства нужно принимать по расписанию и делать перевязки. К счастью, переломов нет, только ушибы.

Я облегчённо вздохнула. Хорошо всё-таки, что он меня привёз к нашему деревенскому лекарю. Аманда у него узнает, куда меня отвезли. Не может быть, чтобы никто не видел, как этот щёголь меня сбил.

В нашей деревне сплетни разносились со скоростью лесного пожара. До тётки и Аманды точно дойдут слухи, что я уехала с молодым мужчиной. Такой скандал долго не забудут. Толстяк Тхорьев теперь уж точно откажется жениться.

– Я смотрю, вы рады этому, ― неправильно истолковал мой вздох молодой господин.

– Такому невозможно радоваться, ― с достоинством ответила, ― но я рада тому, что будет где приклонить голову, пока я не оправлюсь от полученных травм.

Я специально сказала «травмы», а не болезнь. Пусть подумает, что это по его вине я сейчас не стою перед герцогом Вельгурским.

Молодой господин лишь хмыкнул, дал знак Бойко, и мы покинули негостеприимный дом лекаря.

Выехав из нашей деревни, сани легко скользили по дороге. В тишине слышались только шорохи снега под полозьями саней. Я, убаюканная мерным движением, клевала носом.

Неожиданно сани резко остановились, и в воздухе раздался звук шагов и голоса.

– Ваша светлость, ― услышала я рядом мужской голос и открыла глаза. Неужели он привёз меня в замок герцога?


Глава 3

Во дворе замка было студёно, укутавшись потеплее, я с любопытством принялась рассматривать всё вокруг. Первый раз оказалась в настоящем замке. Всю жизнь прожив в деревенском коттедже, я и мечтать не могла о такой роскоши.

Слуги, укутанные в тёплые одежды, сновали по своим делам, выполняя повседневные обязанности, стараясь не поскользнуться на замёрзших лужах.

Двор замка, вымощенный булыжником, кажется ещё более суровым в сравнении с белоснежным пейзажем. Здесь и там возвышались массивные каменные постройки, в которых располагались конюшни, склады и другие хозяйственные помещения.

В центре двора я заметила колодец, окружённый замёрзшими каплями воды, сверкающими на солнце. Поодаль виднелась оружейная, выглядевшая как отголоски старины глубокой, воспоминания о рыцарях замка.