В дальнем углу комнаты открылась дверь, и показался маленький седой джентльмен еврейской наружности.
Найт поспешно встал.
– Я сейчас, мистер Ширли…
Это был мой шанс, и я не хотел упустить его – мгновенно поставил диск и нажал пуск, включив полную громкость.
Голос Римы вновь наполнил комнату.
Найт дернулся выключить проигрыватель, но Ширли остановил его движением руки. Он стоял и слушал, склонив голову набок. Его маленькие черные глазки двигались от меня к Найту, от него – к проигрывателю. Голос умолк. Помолчав, Ширли сказал: – Превосходно. Кто она?
– Пока никто, – сказал я. – Мы можем заключить с вами контракт.
– Я согласен. Жду ее здесь завтра утром. Она обладает ценнейшим талантом. – Он направился к двери.
– Мистер Ширли…
Он остановился и посмотрел на меня через плечо.
– С этой девочкой не все в порядке, – сказал я, пытаясь скрыть свое отчаяние. – Мне нужно 5 тысяч долларов, чтобы помочь ей. Когда все будет в порядке, она придет и споет еще лучше, чем на пластинке. Я уверяю вас. Она будет сенсацией! Но нужно немного подождать. Разве ее голос недостаточно хорош для вас, чтобы одолжить 5 тысяч долларов?
Он внимательно смотрел на меня, его умные черные глаза стали стеклянными.
– Что с ней?
– Ничего такого, чего не смог бы поправить доктор.
– Вы говорите 5 тысяч долларов?
Пот выступил у меня на лице, когда я сказал: – Она нуждается в специальном лечении.
– У доктора Кинзи?
Я не мог лгать ему: он не из тех, кому можно лгать.
– Да.
Он покачал головой:
– Она меня не интересует. Вернемся к нашему разговору, когда все будет в порядке и она сможет работать. Я дам вам очень хороший контракт, но не раньше. Меня не интересует никто, кто должен сначала пойти к доктору Кинзи, прежде чем сможет петь.
Он ушел, закрыв за собой дверь. Я положил пластинку в карман.
– Вот дела… – сказал Найт сочувственно. – Плохо ты сыграл. Старина приходит в ужас при одном слове «наркоман». Его собственная дочь – наркоманка.
Если я вылечу ее, он примет нас?
– Не сомневайся. Но он должен быть уверен, что она излечилась.
Он открыл дверь, и я вышел.
Г л а в а 4
1.
Когда я наконец пришел домой, Римы не было. Вошел в свою комнату и, не раздеваясь, бросился на кровать: я был опустошен и обессилен.
Давно не чувствовал я себя таким подавленным. От Ширли я отправился в Р. Ц. А. Они также были восхищены голосом Римы, но, как только речь зашла о пяти тысячах, они выпроводили меня за дверь.
Тогда я попытался обратиться к двум известным импрессарио, которые также проявили интерес к голосу Римы, но, узнав, что у нее со мной подписан контракт, вышвырнули меня вон.
Уход Римы добил меня окончательно. Она ведь знала, что я пошел к Ширли, хотя бы дождалась меня и узнала результат. Ей, как видно, наплевать: неудачи научили ее ничему не верить, и мои усилия для нее – пустая трата времени.
Сейчас я оказался лицом к лицу с проблемой: как жить дальше? У меня не было ни работы, ни денег, хотя бы для того, чтобы оплатить проезд домой, Мне бы не хотелось сейчас возвращаться к отцу, но делать было нечего. Я знал, он не покажет виду, что я вернулся к нему вновь побитым. Придется попросить денег у Расти с тем, что отец вернет их, как только я доберусь домой. Да, я чувствовал себя так, как будто меня долго и упорно колотили головой о стену.
Пять тысяч долларов… Если бы я только мог найти эти деньги! Рима бы вылечилась, и за год могла бы заработать полмиллиона, а это – пятьдесят тысяч долларов моей доли: куда лучше, чем приползти домой и жаловаться отцу, что меня побили.
За этими мыслями не заметил, как стемнело. Спохватившись, собрался было встать и идти к Расти одалживать деньги, как услышал, что кто-то поднимается по ступенькам.