Рафаэль размышлял, как ей ответить.

Мой несуществующий отец все еще жив. То есть мне так кажется! Но для меня он умер. Что же до моей бедной матери

Но в конечном счете он воздержался от желания сообщать ей что бы то ни было.

Они прошли мимо прилепившегося к ферме домишки. Это была наверняка более современная постройка, хотя и сильно облупившаяся; потом мимо чего-то вроде амбара или стойла, за которым обнаружилось еще одно большое здание, некогда служившее складом сельскохозяйственного оборудования.

И наконец оказались перед окружающей луг деревянной изгородью. Им навстречу, шумно выражая свою радость, немедленно бросились три лошади. Сандра заперла калитку за Рафаэлем, который чувствовал себя не слишком уверенно в окружении коняг. Они терлись о Сандру, следя за незнакомцем. Вслед за ветеринаром налетчик прошел в примыкающую к лугу конюшню, куда животные имели свободный доступ. Кроме той части, в которой хранился фураж.

При помощи шланга для полива Сандра поменяла воду в их поилке, задала лошадям сена и овса. Прислонившись спиной к стене конюшни, Рафаэль с легкой улыбкой наблюдал за ее действиями.

– Что это за порода?

Сандра положила ладонь на холку крупной кобылы рыжей масти:

– Это Тоскана, американская лошадка. Те две – арьежские пони. А тот, что прямо за вами, – фриз[1].

Рафаэль резко обернулся и оказался нос к носу с крупным черным конем с роскошной гривой. Животное слегка отпрянуло, бандит тоже.

– Они великолепны! – проговорил он.

Фриз присоединился к своим сородичам, а Рафаэль остался на месте, одним глазом поглядывая на ветеринара, а другим – на коней.

– Вы закончили?

Сандра заперла загон, американская лошадка повсюду следовала за ней.

– Днем я вернусь, красавица моя, – прошептала Сандра, ласково потрепав ее по холке.

– Ну же, док, пошевеливайтесь.

Рафаэль пропустил ее вперед, и они направились обратно к дому. Внезапно Сандра остановилась и обернулась к Рафаэлю, так что он едва не сбил ее с ног.

– Есть кое-что, о чем я должна вам рассказать, – пробормотала молодая женщина. – Это касается вашего товарища.

– Какого товарища?

– Кристель… Только что, в ванной, она говорила мне странные вещи.

Рафаэль закурил и немного презрительно улыбнулся ей:

– Я вас слушаю, док. Прямо-таки сгораю от нетерпения все узнать!

– Во-первых… Мне кажется, она по-настоящему чокнутая.

Улыбка злодея стала шире.

– Кроме шуток?

– Мне немного неловко говорить об этом, – продолжала Сандра, уставившись вдаль.

– Тогда с чего вдруг вы захотели рассказать? – усмехнулся Рафаэль. – Неужели вы думаете, что мне больше нечем заняться?

– Она вертелась вокруг меня, даже прикасалась ко мне… А потом пригрозила меня убить. Выстрелить мне в голову.

– Как вы ее спровоцировали?

– Я ее не провоцировала! – возмутилась Сандра, наконец переведя на него взгляд.

Ее зеленые глаза поглощали странный свет здешних мест и напоминали змеиные.

– Ну конечно! – насмешливо согласился Рафаэль. – Она просто так захотела вас пристрелить… Ни за что!

– Ни за что, – подтвердила Сандра. – Но это еще не все…

Рафаэль вздохнул. Он бросил окурок и раздавил его каблуком.

– Что еще?

– Она намекнула, что… что ее бы устроило, если бы я не спасла вашего брата.

Выражение лица Рафаэля стало медленно меняться, переходя от веселого к страшному. Сандра поспешно продолжила:

– Она сказала, что, если ваш брат не выживет после ранения, она получит более крупную часть добычи.

– Ты что пытаешься сделать, а? Ты чего добиваешься?

– Да ничего!

– А ты себе на уме… Хочешь рассорить нас, верно?

– Нет-нет… Уверяю вас!

– Нет?