— Ты хотела сказать «не за тобой»? Но ты сама-то в это веришь? — Рикард вскочил в седло.
— Вообще-то нет. Но надеяться на лучшее - это же не преступление, - улыбнулась она в ответ.
— Надежда та же ложь, радость моя.
— Надежда умирает последней…
— Ключевое слово тут «умирает». И если разум говорит, что случится что-то плохое, то нужно готовиться к худшему.
— Да ты просто фонтан оптимизма!
— Я просто честен с собой, в отличие от миледи.
— Нет, ты просто зануда!
***
Убежище оказалось охотничьим домиком, скрытым от посторонних глаз в старой буковой роще. Под кронами деревьев уже стало сумрачно. К вечеру с гор спустился туман. Путаясь в ветвях, он растворял желтизну скупых лучей закатного солнца, пробившихся сквозь листву, и погружал лес в темноту. Ковер рыжих листьев шуршал под ногами, пахло сыростью, и рядом тихо журчал ручей, бегущий меж замшелых валунов.
Мрачноватое место... Но как убежище — самое то.
Возле домика оказался загон для лошадей, обнесенный забором из потемневших брёвен и поленница дров. Дверь была заперта, но Рикард быстро вскрыл её с помощью кинжала.
Внутри домик представлял собой одну большую комнату с камином, над которым висели ветвистые оленьи рога. В нише стояла кровать, на полу лежали шкуры и нескольких плетеных кресел из лозы расположились у маленького окна, рядом с таким же плетеным сундуком.
Над кроватью висел герб, вырезанный на деревянном щите.
— Охотничий домик генерала Альбы, — произнес Рикард, разглядывая герб, — надеюсь, он на нас не обидится за столь нежданный визит.
— Судя по запустению и пыли, генерал был здесь уже очень давно, — Кэтриона бросила вещи в кресло, — надо разжечь камин.
— А я думал, нам придется ночевать в стогу! — усмехнулась Рикард и занялся дровами. — Но ты права. Убежище, что надо! И я даже не спрашиваю, как ты о нём узнала.
Когда благодатное тепло поползло по комнате, они развернули нехитрую еду, прихваченную утром на постоялом дворе, подвинули кресла к камину, и Рикард достал глиняную бутылку с вином.
— Неплохо! — воскликнула Кэтриона. — Вижу, ты запасся основательно.
— Хозяйка была более чем добра!
— Для счастливого молодожена ты делал ей слишком много комплиментов!
— Я старался ей понравиться.
— Судя по бутылке, тебе это удалось!
В сундуке нашлись деревянные тарелки и кубки, Рикард вымыл их в ручье и, налив вина, протянул один из них Кэтрионе.
— И за что будем пить? — спросила она, хитро прищурив глаза.
— Утром ты чуть не умерла, нас преследовали псы, и спать нам предстояло в каком-нибудь стогу, но уже ночь, мы ещё живы, у нас есть крыша над головой, вино и камин, и было бы неплохо, чтобы так всё и оставалось, - Рикрад чуть улыбнулся и поднял кубок.
Кэтриона улыбнулась в ответ, кивнула, соглашаясь, и они выпили. Приятное тепло разлилось по телу и захотелось спать.
— Кто будет караулить первым? — спросила Кэтриона.
— Я могу. Ты ранена, отдыхай.
Их взгляды пересеклись, и Рикард отвернулся к огню, подбрасывая полено.
Его забота... Это было так непривычно для неё.
— Можно я спрошу тебя кое о чём?
— Спрашивай, это ведь не я запрещал задавать вопросы, — ответил Рикард, шевеля палкой угли и поджаривая на огнях кусок грудинки.
— Иногда ты так смотришь, — произнесла Кэтриона негромко, — таким странным взглядом, будто у меня на голове рога или крылья за спиной… почему?
Он обернулся и усмехнулся как-то невесело. Неторопливо отхлебнул из кубка и откинулся в кресле, запрокинув руки за голову.
— Когда-то... давно... у меня была сестра, — он смотрел в тёмный угол над камином, и лицо его оставалось бесстрастным, — иногда ты напоминаешь мне её. Очень сильно. Она была такая же вредная, и от неё были одни неприятности. Но ты же и так это знаешь.